Boire jusqu'à ne plus avoir soif.
喝个够。
Vous avez change a ne plus vous remettre(reconnaitre).
您变化这么大再也认不出您了。
Vous jurez de ne plus vous y faire prendre mais...
Guillaume 发布了一个圈子页面的链接。
Non ,A ne plus prendre de résolution aussi stupide .
“不,决心再也不做愚蠢的承诺了."
Ils sont moins nombreux à ne plus avoir besoin de posséder leur véhicule ?
越来越少的人不再需要拥有自己的车了?
Il sied de ne plus le voir. Il sied que vous ne le voyiez plus.
您最好别再见他了。
La seule création des Tribunaux pénaux internationaux semble ne plus être suffisante.
国际刑法的存在看来已经不够。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安全的了。
Le temps est venu de ne plus se renvoyer la responsabilité.
现在不是这一问题提出责备的时候。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下地狱的天使。
C'est pourquoi nous avons décidé de ne plus nous opposer à ce projet de résolution.
,们决定不象以往那样反对这项决议草案。
La population semble ne plus avoir la force de résister à la souffrance.
人民似乎再没有力量抵抗苦难。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
Ensuite, l'enseignant, des livres, des salles de classe n'ont pas, et ensuite ne plus avoir à étudier.
然后老师、书本、教室都没有了,从不用再读书了。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现破损,决不再穿,立即扔掉。
Je regrette de devoir informer l'Assemblée que nombre de ces honorables personnes ne sont plus avec nous.
非常遗憾地通知大会,许多这些能干的人现在已经离开了们。
Je ne les nie pas, mais je ne suis pas non plus en mesure de les confirmer.
并不否认这一点,但是也不能证实它。
Elle implique de ne plus mettre l'accent sur la sécurité des États mais sur la sécurité des personnes.
不断演变的人的安全保障概念表明,着重点已从国家的安全转移到人的安全保障上。
Il affirme également ne plus avoir de contact avec sa famille, ce qui l'empêche notamment d'obtenir certains documents.
他还说他与家人没有任何联系,这意味着他无法获得某些证明。
Par conséquent, nous sommes particulièrement sceptiques lorsqu'on nous demande de ne plus compter que sur des arrangements bilatéraux.
,当要求们依靠双边安排时,们极怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui peut vouloir ne plus s'enfuir ?
谁希望永不消逝?
Qu’on nous permette de ne plus l’accentuer.
希望读者能允许我们不再突出这点。
Alors, Cécile lui promet de ne plus être en retard.
所以,塞西尔答应他不再迟到。
J’espère simplement ne plus avoir à vous revoir !
但实在不想再见到你这号人了!”
Donc, voyons de suite comment ne plus se tromper.
我们赶快来看如何才能做到不再错吧。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了错,欢迎给出些解释。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了错,欢迎做出点解释。
Après, maman m'a couché et elle m'a dit de ne plus la déranger.
她看着我躺下叫我不要再打扰她。
Elle grimpe, grimpe sous mon pull, pour ne plus que je la voie.
它爬啊爬,爬到我们毛衣里,让我看不到它。
Donc ça signifie en avoir marre, ne plus en pouvoir, en avoir jusque-là.
所以它的意思是受够了,再也受不了了,只能忍受到那种程度。
J'aurais voulu ne plus l'entendre. Pourtant je n'osais pas le lui dire.
我真希望她别再哭了,可我不敢对她说。
Cécile ne pense plus à rien, soulagée, heureuse de ne plus être seule.
塞西尔什么都不再想,感到宽慰,幸好不再个人。
Il est six heures. je ne suis plus de service. il faut fêter ça.
6点了。我没事了。要庆祝。
– Rien, je m'imprègne de ta frimousse avant de ne plus la voir.
“没什么,我就是想牢牢记住你的脸蛋,以后恐怕再也看不着了。”
Et ne plus penser au pire.
不再去想那些痛苦。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了再任何错误,欢迎大家做出点解释。
Du travail ! Parlons-en ! Tu sais que je risque de ne plus en avoir bientôt.
工作!给我说说!你知道我可能不久后就没有工作了。
J'ai l’étrange sentiment de ne plus être le bienvenu chez ma fille.
“我有种奇怪的感觉,我不再是我女儿家欢迎的客人。
Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.
他因为自己不再爱她而痛苦不堪,因为不再尊敬她,使她受罪而痛苦不堪。
Je me suis juré de ne plus jamais aimer ainsi, c'est une folie, un abandon de soi impossible.
于是我发誓再也不要这样苦恋下去,这太疯狂了,这是无尽的自我放逐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释