Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,有证据证明您在说谎。
C'est bien au contraire en niant de tels moments que nous méconnaîtrions ce que nous sommes.
相反,正是通过否定这些时刻,们才会不承认们自身之所是。
Rares sont ceux qui nieraient que la situation actuelle doit changer.
必须改变目前的局势。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人的权利,现了仇恨心态。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要性。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这个挪人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
否认这一点便是否认其历史和胁其未来。
Nierez-vous qu'il ne soit un grand artiste?
你否认他是一位伟大的艺术?
Je voudrais réaffirmer que nous nions les allégations faites par le représentant de l'Iraq.
要重申,们否认伊拉克代表所作的指控。
Parfois, ce sont les faits eux-mêmes qui sont niés; parfois c'est leur interprétation.
有时对事实本身加以否认;在另外的时候,对事实的解释有问题。
La recommandation n'a pas été acceptée, la réalité de ces violations étant niée.
该建议没有被采纳,因为有人称所指控的违规情况从未发生。
Récemment interrogé par la police, il a pour la première fois concédé des "avances", tout en niant l'agression.
最近,在警方审问中,卡恩第一次承认该事件是对方“勾引”,而否认是性侵犯行为。
Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.
没有人可以质疑这个简单、不可辩驳的事实。
On ne saurait nier l'importance du Traité de Semipalatinsk.
《塞米巴拉金斯克条约》的重要性不可否认。
Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.
原告对货物经过辐射暴露的说法提出争议。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就是否定这一事实。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给们造成巨大危害。
Ils viennent du Kosovo, nul ne peut nier ce fait.
他们来自科索沃;没有人对这个事实提出异议。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽视或歪曲的情况。
Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.
它们不能忽视或以戏剧式的言辞打发掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je nierai, Monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.
“放心,我一定的。”
Oh ! ne niez pas, répondez, reprit milady.
“嘿!您不必了!请回答!”米拉迪步步紧逼。
Elle nia. On insista. Elle s’obstina à nier.
她不肯招供。他们问。她仍坚决不招供。
Dites, n’allez-vous pas nier tout cela ?
说吧,您总不至于这一切吧?”
Madame de Rênal pâlit ; elle se sentait hors d’état de rien nier.
德·莱纳夫人脸色发白,觉得什么也不了了。
Quand le président des assises visita Lacenaire dans sa prison, il le questionna sur un méfait que Lacenaire niait.
刑事法院院长到监里去看拉色内尔时,曾向拉色内尔问到一件他不肯承的案子。
Ye Zhetai, voilà un fait que tu ne pourras pas nier !
“叶哲泰,这一点你是无法抵赖的!
Et qui donc, parmi vous, oserait tout nier ? »
而在你们当中,谁又敢定那一切?"
Il commençait à nier la noce de la veille, un peu d’allumage peut-être.
他竟然天曾有过狂饮,说只是略有些兴奋罢了。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手定摩擦取火的办法是没有根据的。
De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.
我费尽全力想凯拉所设想的这一幕,沃尔特却表示完全同意。
À quoi bon le nier ? dit-il enfin ; je serai un lâche à ses yeux.
“有什么用?”他终于说道,“我在她眼里将是一个懦夫。
Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.
但我只要能够这事的真实性,我总是作定的答复。
Cependant j’insiste, reprit Gédéon Spilett. Vous ne niez pas qu’un jour le charbon sera entièrement consommé ?
“不管怎么样,”吉丁-史佩莱接着说,“总有一天煤会烧完的,你不能吧?”
On ne peut nier qu’il existe des poulpes et des calmars de très grande espèce, mais inférieurs cependant aux cétacés.
我们不能存在着一些非常巨型的章鱼和枪乌贼,但它们应是比鲸类动物小的。
Mais quand même, quand on regarde le marché mondial on ne peut pas nier que les entreprises françaises sont omniprésentes.
但是看全球市场时,我们没法法国企业存在的广泛性。
Mais t'as vu, je cherche pas à nier.
你也看到了 我没有。
Je pourrais nier, faire genre que c'était pas moi.
我可以抵赖说那个人不是我。
Tu m’as toujours détesté, n’essaie pas de le nier.
你一直都很恨我,不用了。
Tu m'as toujours détesté, n'essaie pas de le nier!
你一直都很恨我,别极力了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释