有奖纠错
| 划词

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了。

评价该例句:好评差评指正

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒黑。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好变成了厄运。

评价该例句:好评差评指正

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture noircit.

这幅油画黑了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps se noircit.

天色暗起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个会描绘得一团漆黑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾。

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情

评价该例句:好评差评指正

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 觉有人不顾兄弟的反对想方设法诽谤

评价该例句:好评差评指正

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情一致。

评价该例句:好评差评指正

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine, plastiquage, plastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’aube pourrait en être noircie pour jamais.

黎明可会永远被它玷污!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant, je vais déposer mes pommes dans de l'eau citronnée pour éviter qu'elles noircissent.

现在,我要把果放入柠檬水中,免它变黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ca va éviter que l'avocat ne noircisse trop trop vite

可以免鳄梨迅速变黑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Çà et là grimaçaient quelques souches ébranchées et noircies.

到处都是奇形怪状的树桩,烟火把它熏得漆黑,上面的树枝也都没有了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le citron vert fait parti de la recette, mais va également éviter que la préparation ne noircisse trop vite.

绿色柠檬是食材之一,但它免食物快速变黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout simplement pour donner un petit peu d'acidité et pour éviter que l'avocat noircissent.

很简单,这是为了它加点酸味,也是为了免牛油果发黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.

至连他的皮肤也被晒成了当地人一样的黄黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais les mettre dans de l'eau, pour éviter qu'elles noircissent.

将薯条放入水中,以免它变黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va les badigeonner de citron, comme ça cela va éviter qu'elles noircissent au bout d'une vingtaine de minutes.

果涂上柠檬,这可以果20几分钟后开始变黑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.

暮色的残晖正开始把上面的东西变白,下面的东西变黑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.

平静下来很久之后,贡布雷街上仍流动着不寻常的黑压压的人群。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils étaient devenus des graphomanes, noircissant du papier à toute heure, incapables de renoncer à leur manie.

成为了书写狂,一直在写,根本放不下他的书写癖好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tandis que les incendies faisaient rage, les oiseaux de la base aux plumes noircies chantaient d'incessantes complaintes de désespoir.

当火烧起来时,基地里那些鸟凄惨的叫声不绝于耳,它的羽毛都被烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors le but bien entendu, c'est de les faire griller, donc vous inquiétez pas si ça noircit.

的目的是烤甜椒,所以,不要担心它是否会变黑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des hommes de l’équipage, revêtus de scaphandres, s’occupaient à déblayer des tonneaux à demi pourris, des caisses éventrées, au milieu d’épaves encore noircies.

船上的一些船员穿着潜水服,正忙着在黑乎乎的船骸中间,清理一些半腐烂的木桶和已破损的木箱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le trou noir à gauche et le ciel à droite, qui noirci de plus en plus car il est décalé vers le rouge.

左边是黑洞,右边是天空,它朝红色移动变得越来越黑。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Avant qu'on l'ait prévu, elle a mouillé le livre, noirci la jupe blanche, noyé le jeu de croquet et le tennis.

在您知晓前,它已经打湿了书,弄黑了白裙子,淹没了槌球架和网球场。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il marcha vers la porte et, une fois entré, il vit tout le long du corridor des sculptures noircies de dieux grecs armés de torches.

就走了进去,洞内的墙壁上,一排已被熏得黝黑的奥林匹斯诸神的雕像举着火炬。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons visitèrent même de sombres tunnels qui dataient de l’époque plutonienne, encore noircis par le passage des feux d’autrefois, et qui s’enfonçaient dans le massif du mont.

居民至连陰暗的地道也钻进去看看,一直进入深山。这些地道是从火山爆发时期就存在的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si vous voulez le conserver un peu plus longtemps, vous avez juste à mettre un tout petit peu de jus de citron, comme ça il va éviter de noircir.

如果你要把牛油果放一段时间,那就要在上面加一点柠檬汁,这样牛油果就不会变黑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner, plasturgie, plasturgiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接