有奖纠错
| 划词

1.Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

1.铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作。

评价该例句:好评差评指正

2.Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

2.如有任何政府参与方要求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

3.产要从事仪表表面,标牌、铭牌生产。

评价该例句:好评差评指正

4.Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

4.下面表2和3反映了所需资源全部改变情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

5.名义工资也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

6.D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

6.另一方面,规费不应仅仅是象征性

评价该例句:好评差评指正

7.Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

7.主席说,有人要求对该决议草案举行唱名表决。

评价该例句:好评差评指正

8.Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

8.预算应在无名义增础上编制。

评价该例句:好评差评指正

9.Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

9.如果不放弃名义零增政策,如何才能做到这一点?

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne suffit pas de procéder à un changement nominal pour le revitaliser.

10.仅仅更改名称,不能重振经济及社会理事会。

评价该例句:好评差评指正

11.À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé au vote par appel nominal.

11.古巴代表要求就整个决议草案表决。

评价该例句:好评差评指正

12.Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

12.虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增

评价该例句:好评差评指正

13.Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

13.预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

14.Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

14.这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后数值计算,资产均会不断增加。

评价该例句:好评差评指正

15.En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

15.具体而言,为任何其处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

16.目前育儿津贴处于开始以来最高名义水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

17.L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.

17.为“达到”目标所用工具几乎总是名义利率。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.

18.电铸铭牌,商标铭牌等。

评价该例句:好评差评指正

19.La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

19.伊拉克行为主要特征是进行程序上、有名无实合作。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

20.大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到黑板前面去, 到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说的是,这是个词词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

2.Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词合可以代替某个词,那它就是词词

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介词“à”和“la plage”的合。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个与动词“看”有接关系,它们之间没有介词相连。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有体词,比如这句话中的“超速”,这是,一个,实际上它代替了一个动作。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

7.Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一个中,修饰性形容词可以放在所修饰词的前面或者后面。

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是一个接宾语,需要将此替换为接宾语代词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

“le journal”的作用是什么呢?

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

这个答案是正确的,但它重复短语“la télévision(电视)”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

这个与动词“a acheté”接相关,它们之间没有介词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

12.Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有一个词或一个复数词短语时,就加上 " s " 。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我的意思是一个义上的群体,一个义上的群体。机翻

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

14.Et on veut surtout des taux de réussite extrêmement importants nous permettant de revenir en nominal.

最重要的是,我们想要极高的成功率,让我们回到上。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

词短语“la télévision(电视)”在我们的答案中的作用是什么。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.Tu ne fais pas la liaison entre  un groupe nominal et le verbe.

你没有在和动词之间建立联系。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

这个词或者具有接宾语的功能(也可称之为COD)。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

而在“知道”之后需要一个语言,还需要一个机翻

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

19.Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着一个词或一个,那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词在复合句的从句中,代表先行词、词性词或代词。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到期付款, 到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接