Quelque vite que le professeur parle, les élèves sont capables de tout noter.
不管老师说的多快,学生们都能记下来。
Dans l'exercice 2003-2004 ont été notées excellent système d'approvisionnement en charbon unité.
在2003—2004年度被评为煤矿系统优秀供应位。
Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?
口译技巧笔记方法2――怎么记?
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
请意王冠上代表太阳的星象学符号。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾的现象。
Notez que le GEN VSH MENU fonctionne, lui, très bien.
请意,该GEN专作品,它非常。
Deux caractéristiques de ces tableaux sont à noter.
此表格有两个特征值得加以意。
Un grand nombre d'activités en cours ont été notées.
与会者意到许多现有的活动。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议意到开展闭会期间工作的。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
然这是他的主意,我不得不干涉这个婚姻了。
Ce rapport est soumis au Conseil pour examen et décision de noter.
本报告提交执行局供其审查和提请意。
Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.
查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不干涉这个婚姻了,然这是他的主意。
Sa direction des travaux de revitalisation de l'Assemblée est particulièrement digne d'être notée.
他对振兴大会工作的指导是特别值得赞扬的。
Nous faisons cette mise en garde parce que nous notons certaines tendances dans ces directions.
我们这样说是因为我们意到在这方面出现的一些倾向。
L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.
关于武装团体即将复员和脱离接触的报道也得到了意。
D'autres recommandations ainsi que les observations à leur sujet de l'État intéressé seront notées.
其他建议,连同所涉国家的相关评论,将予明。
Un certain nombre de délégations présentent des suggestions spécifiques sur les moyens d'améliorer la Noter.
一些代表团对今后如何改进《说明》提出了具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attends, attends, j'arrive pas à tout noter.
等等,等等,我不能把所有东西都写下。
Aller, à très bientôt sur Nota Bene, salut !
好啦,我们很快就会在Nota Bene上再见,拜拜!
Florent ! Faut que tu sortes de quoi noter.
Florent,你得准备好纸笔,我们要开始听写了。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
他比较矮,“软件”留意到他身高只到自己肩膀。
C'est fou ! Vous savez quoi ? Je vais me le noter !
真是疯了! 您知道什么?我会把它写下!
J'ai rien pour noter, ça va être un peu compliqué.
我没有纸可以记下,所以这有点复杂。
Un point important à noter, c'est que la plupart des voitures sont manuelles.
一个重要注意点是,大部分车都是手动挡。
Et là, le fait de noter le vocabulaire nouveau, c'est un apprentissage actif.
这时,记下新词汇就是主动学习。
Tu as de quoi noter ? demanda Georges.
“你手边有笔吗?”
Oui, je vais noter avec mon portable.
好老师,我就用手机听写。
Faut le noter, il y a une appli.
应该注意,有一个应用程序。
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这一发现有两点值得注意。
Oui, s’il vous plaît. Vous avez de quoi noter ?
好,谢谢您。您有记录用东西吗?
Ou sont les ceintures ? - Vous avez de quoi noter ?
腰带在哪里?- 你们记了什么吗?
Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.
如果你有犹豫地方,也可以记一下相邻类型。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,标记符合情景对话数字。
Elle nota en effet un phénomène étrange dans le ciel.
但程心很快发现了天空异常。
Sur ce, encore merci à tous pour votre soutien et à très vite sur Nota Bene !
再次感谢大家支持,我们在Nota Bene道不见不散!
Essayez de les traduire et de les noter pour les apprendre.
试着翻译一下,做好笔记以使自己记住。
Je me préparai à noter tous les résultats de l’expérience.
我准备把这次试验所得结果完全记录下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释