有奖纠错
| 划词

Cette femme nourrit son enfant de son lait.

这个女人母乳喂养她的小孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.

她用草兔子。

评价该例句:好评差评指正

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神粮。

评价该例句:好评差评指正

Cette pension loge et nourrit dix personnes.

这家包饭公寓供十人膳宿。

评价该例句:好评差评指正

Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.

通威水产料连续七年国销

评价该例句:好评差评指正

Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.

对夫妇没有孩子,们养了两只狗。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.

天天负责鹅喝酒的,是农夫的小女儿。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.

什么狼要吃小羊? --们也要东西

评价该例句:好评差评指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是种摄仔鱼,虫,鱼苗且大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每月二百八十欧元。们家。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?

评价该例句:好评差评指正

Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.

Lefèvre说她定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。

评价该例句:好评差评指正

Il a trois personnes à nourrir .

有三口人要负担

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系好,还经常这个流浪汉

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.

首先,必须对自己从事的职业倾注激情。

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

它们滋养皮肤和防止自由基侵略。

评价该例句:好评差评指正

Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

哺养垂柳和高大的白杨。

评价该例句:好评差评指正

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲其奶粉。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles ont un emploi, elles peuvent mieux nourrir, mieux soigner et mieux éduquer leurs enfants.

她们和她们的孩子常常可以获得更多、更好的营养、保健和教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去给朋友喂食时摔得很惨。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tout cela ne nourrit pas son homme.

这不能养活一个人。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nourrissant de nobles ambitions, notre Parti bientôt centenaire est plein de vigueur.

胸怀业,恰是百年风华。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles se nourrissent les unes les autres.

它们互相喂食

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以至于抚养不起自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们的面貌是集体的,也是无形的了,他么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Se sustenter, ça veut simplement dire se nourrir.

Se sustenter的意思就是东西

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut se nourrir l'œil pour devenir un artiste.

你必须培养你的眼睛才能成为一名艺术家。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以算水果和柴捆的数量,以及需要养活的人数!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Brillamment, les collections d'aujourd'hui se nourrissent de celles d'hier.

为未来的灵感的火种。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

280 euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每个月280欧。而且您可以在他们家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.

也就是说史前社会的人类树根、浆果和肉。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Préparer de la nourriture pour nourrir la famille pendant 2 semaines.

并为家里置办好2周的食物,欢喜过大年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors comment faire pour, malgré tout, continuer de cultiver, et donc de se nourrir ?

我们如何才能继续耕种来养活自己呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, a priori, on est capable de se nourrir sans chasser.

而现在,我们无需这种努力就能获得食物

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils ont besoin d'être arrosés pour grandir et se nourrir.

为了使它们长大、填饱肚子,人们需要给它们浇水。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et... bah y a des choses qui nourrissent notre vie.

有些东西滋养着我们的生命。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors comment est-ce que vous vous nourrissez ?

那么你们填饱肚子

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela sert à nourrir les plantes de la maison et du jardin du quartier.

可用于滋养自家植物和小区花园植物。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?

一个社会如果不能够适当地奖励养活这个社会的人们, 那么它的价值在哪里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接