有奖纠错
| 划词

Il sait qu'aucun détail ne doit être négligé.

他知道任何细节都不能被忽略

评价该例句:好评差评指正

Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.

经常被忽一个方面是,官方也不知道失踪人员下落。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应法律程序与心理程序之间差距。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation est aussi un élément extrêmement important et parfois négligé des programmes de formation.

评价是极其重要一个问题,需要不折不扣地加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité et leur bien-être ne doivent pas être négligés.

对这些人安全和福祉至关重要是,他们不能被忽

评价该例句:好评差评指正

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够急切和挫折迹象。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a beaucoup trop souvent négligé la nature mondiale de ce problème.

国际社会也过多地忽略了这个问题全球性。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责其他国家没有得到适当关注

评价该例句:好评差评指正

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人有希望。

评价该例句:好评差评指正

Le lien existant entre le développement et la migration internationale ne peut être négligé.

我们不能发展同国际移徙之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无此类灾害,无论是实际,还是潜在

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订标准同时,我们长期忽略了标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, les droits sexuels et génésiques des jeunes sont négligés.

年轻人生殖和性权利经常被忽

评价该例句:好评差评指正

Même dans le cadre d'appels bien financés, certains secteurs sont négligés.

即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽了。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.

一种似乎被忽疾病是小儿麻痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.

第七种也是最后一种挑战是“被忽紧急状况”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions ayant des besoins particuliers pourraient être négligées.

某些具有具体需要区域可能被忽

评价该例句:好评差评指正

Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.

这就是我们为什么辜负了这些人。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲是,安理会似乎多次这些重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环境中艺术被极大地忽视

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pendant longtemps, on a plutôt négligé la sensibilisation.

很长一段时间以来,我们对提高意识相当忽视

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Attention c'est une évidence trop souvent négligée !

注意了,有一个经被忽视事实!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Plage, poissonnerie aucune piste ne fut négligée.

海滩,鱼摊,所有线索都没被忽略

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.

喜怒无和烦见但经被忽视倦怠迹象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

A-t-elle négligé ses loisirs ou même son hygiène personnelle ?

忽视了自己爱好甚至个人卫生?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Tu as été négligé émotionnellement dans ton enfance.

第一,你小时候在感上被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, répondit Harbert, un habitant, quel qu’il fût, n’aurait pas négligé une culture si importante !

确,”赫伯特说,“不管什么样居民,他决不会不照料这么重要农作物!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses cheveux autrefois soigneusement bouclés étaient à présent ternes, négligés, et pendaient tristement autour de son visage.

以前精心卷发现已变直,乱糟糟地挂着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il se mit à parler de Mme Homais, dont la tenue fort négligée leur prêtait à rire ordinairement.

他又谈起奥默太太来,他们平笑她衣着随便邋里邋遢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge éprouvait un tel plaisir à le critiquer que plus il paraîtrait négligé, plus elle serait satisfaite.

玛姬姑妈就喜欢批评哈利,所以,哈利越不整洁她就越高兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.

- 该公司了解这种仍被忽视生物废物价值

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Comme je vous le disais, j'ai complètement négligé ce pilier pendant des années.

正如我所说,多年来我一直完全忽视这一支柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle a été gravement négligée du point de vue médical pendant toute sa captivité.

在她被囚禁期间,她医疗状况受到严重忽视

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La délégation accuse Tepco d'avoir négligé la surveillance des réservoirs où est stockée l'eau contaminée.

该代表团指责东京电力公司忽视对储存受污染水水库监测。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Dans le rang, un soldat lui paraît négligé, débraillé, ses armes sont mal entretenues.

队列中,一名士兵显得漫不经心,衣衫不整,他武器也疏于保养。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait que tes besoins émotionnels soient négligés peut avoir de graves conséquences sur la façon dont tu te perçois.

忽视感需求可能会对你如何看待自己产生严重后果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'ai demandé au Premier ministre d'accorder une importance particulière à la politique sociale trop souvent négligée.

我已要求总理特别重视社会政策,因为社会政策往往被忽视

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée.

他随即快快地对她说,他请她原谅,本应该由他来照顾她,他对她太关心

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tes besoins émotionnels ont été négligés, tu peux avoir l'impression que demander de l'aide est une source de conflit.

如果你感需求被忽视你可能会觉得寻求帮助冲突根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接