有奖纠错
| 划词

1.On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.

1.人家嫌他年纪太轻。人家反对他, 说他年纪太轻。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

2.“你为何创造那些东西来作孽呢?”

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité consultatif n'a aucune raison technique à objecter à ces estimations.

3.咨询委员会认为没有任何技术理由可以不赞成这些估计数。

评价该例句:好评差评指正

4.Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.

4.如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

5.Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

5.有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans cette perspective, il est toujours utile de connaître les motivations de l'État objectant.

6.从这一角度来看,了解反对

评价该例句:好评差评指正

7.Mais, objecta le jeune homme, vous n'aviez qu'un an lorsque le président Madison est mort.

7.青年记者提出疑问:“可,麦迪逊总统去世时,您才一岁呀!”

评价该例句:好评差评指正

8.On a objecté qu'elle était importante dans certains systèmes.

8.反对这一建议与会者指出,在有些法律制度中,提及交易法定理由或依据必要

评价该例句:好评差评指正

9.On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

9.后一建议遭到反对,理由这样做会无之中导致扰乱现有关系。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans certains cas, cela a été expressément énoncé par l'État objectant.

10.在某些情况下,反对已清楚地说明这一效力。

评价该例句:好评差评指正

11.La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.

11.代表团在答辩中反驳美代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

12.À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

12.针对此项建议,有与会者指出,这两处规定不同

评价该例句:好评差评指正

13.11 L'État partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

13.11 缔约辩称,提交人未能举证证明他申诉。

评价该例句:好评差评指正

14.On a, toutefois, objecté que ce libellé risquait de réduire la souplesse du texte initial.

14.然而,有与会者针对这一观点指出,新词语可能会减少原案文灵活性。

评价该例句:好评差评指正

15.L'évaluation de l'intention de l'État objectant s'inscrit dans un cadre précis.

15.对反对所作评估在一个具体框架中进行

评价该例句:好评差评指正

16.On a toutefois objecté que, dans certains cas, il n'y avait pas de facture.

16.然而,有人提出反对见说,在某些情况下没有发票。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a été objecté que cette proposition sortait du champ d'application du Règlement d'arbitrage.

17.该建议由于超出了《仲裁规则》范围而遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres ont objecté, déclarant que le Comité était pleinement occupé par d'autres responsabilités importantes.

18.另有人说,该委员会已经在全面履行其他重要义务。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est en outre possible d'objecter que l'autre critère d'interprétation peut varier dans le temps.

19.然而,另一项反对,其它解释规则也许最终会有不同。

评价该例句:好评差评指正

20.2 L'État partie objecte également que les recours internes disponibles n'ont pas été épuisés.

20.缔约还称,提交人尚未尽现有内补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet, BinetSimon, Binet-Simon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就不,”人什么意见也听不进去。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Messieurs, dit d’Artagnan, ce qu’objecte Porthos est plein de sens.

“各位,”达达尼昂说,“波托斯的提醒满有道理。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.À ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n’avais rien à objecter.

对于根据数字的这些推理,我当然不能提出反对意见。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

4.Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.

她于是想到鹦鹉。邻居妇女反对这不相宜。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Qu’est-ce qu’un méchant pourrait objecter à mon bon mot ? se dit Mathilde.

“一个坏蛋拿什么来反驳我的俏皮话呢?”玛蒂尔德心里说。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.On dit pourtant qu’il a des moyens, objecta l’hôtesse.

“不过,人家却说有办法呢,”老板娘不同意

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Peut-être s'est-il trompé ! objecta Harry. Peut-être n'a-t-il pas marqué la bonne personne ?

“但是有可能选择错!”哈利说,“或者是标错人!”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Mais les autres formalités, objecta timidement Danglars : le contrat, les écritures ? …

“可是”腾格拉尔胆怯地。“其它手续怎么办呢,——婚书,文契?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

9.Swann objectait : « Mais tout le monde n’a pas connu ton amie. »

斯万反对这种说法,:“可并不是每一个人都认识你那位朋支啊。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Mais, objecta le pharmacien, puisque Dieu connaît tous nos besoins, à quoi peut servir la prière ?

“不过,”药剂师不同意,“既然上帝已经知道我需要什么,那祈祷有什么作用?”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.N'oublions tout de même pas qu'ils sont là pour vous protéger d'un danger encore plus grand, objecta Fudge.

“我不要忘记那里是为保护你免受更大的危险,”福吉反对道

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Sans compter, objecta Porthos, que la reine sauvera M. de Buckingham, mais ne nous sauvera pas du tout, nous autres.

“不王后是否会去援救白金汉先生,”波托斯争辩,“但她决不会来救我这些人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

13.Les intégristes objecteront, mais il bon de penser quand persistent violences et peur.

原教旨主义者反对, 但当暴力和恐惧持续存时, 思考一下是件好事。机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.J’ai donné congé, nous ne restons pas en haut, objecta Coupeau timidement. Nous gardons la chambre de Gervaise, qui est plus grande.

“我已经退屋顶上的那间房,留下热尔维丝的那间,因为那间屋子大一些。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

15.Il n'y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangent pas l'herbe.

小王子顶她一句:“我这个星球上没有老虎,而且,老虎是不会吃草的”。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Elle objecta la difficulté d’un acquéreur ; il donna l’espoir d’en trouver ; mais elle demanda comment faire pour qu’elle pût vendre.

不容易找到买主;说也有可能找得到;她就问怎样才能卖掉。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Je l’avais fait aussi, mais il a objecté un voyage à Dieppe avec madame de Morcerf, à qui on a recommandé l’air de la mer.

“我请的,但推托说马尔塞夫夫人必须到迪埃普去呼吸海滨的新鲜空气,因此不能来。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小王子

18.– Il n'y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangent pas l'herbe.

——我的星球上没有老虎,小王子反对过,然后老虎不吃草。机翻

「小王子」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

19.Widdowson : 99-100) Dans le cas de la glose de valeur on peut objecter que l'apprenant a trop peu de chose à faire.

Widdowson: 99-100) 价值解释的情况下,可以反对学习者无事可做。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

20.Je sentais déjà que quelques raisons qu’elle m’eût objectées, je les aurais crues, et que j’aurais mieux tout aimé que de ne plus la voir.

我已经觉得,不管她提出什么辩解的理由,我都会相信的,只要能再见到她,我什么都愿意。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture, biodégradabilité, biodégradable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接