有奖纠错
| 划词

1.Il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection.

1.他并没有因为这个反到窘迫。

评价该例句:好评差评指正

2.Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

2.陪审团宣告组成,辩护人一方未任何异议。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette proposition n'a soulevé aucune objection.

3.这项建议没有引起任何异议

评价该例句:好评差评指正

4.Si vous n'y voyez pas d'objection.

4.如果您不反的话。

评价该例句:好评差评指正

5.Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.

5.,许多代表团

评价该例句:好评差评指正

6.Cependant, ce traité suscite de graves objections.

6.这项条约,存在着严肃的反

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, cette proposition a suscité diverses objections.

7.该建议也存在着各种反

评价该例句:好评差评指正

8.M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.

8.Smith先生(美利坚合众国)撤回了他的反

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.

9.第二,伊拉克该索了某些实质性异议。

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux propositions ont suscité de fortes objections.

10.这两项建议都遭到与会者的强烈反

评价该例句:好评差评指正

11.Quels gouvernements soulèvent des objections à ces droits?

11.哪些国家政府在反这些权利?

评价该例句:好评差评指正

12.On peut néanmoins faire une objection plus grave.

12.但是,还有一个更有力的反

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, une telle approche pourrait soulever des objections pratiques.

13.于这种办法可能有实际反

评价该例句:好评差评指正

14.Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.

14.与会者发表了强烈反上述建议的意

评价该例句:好评差评指正

15.Y a-t-il des objections ou des observations ?

15.还是否有人有反或要发言?

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.

16.咨询委员会不反秘书长的做法。

评价该例句:好评差评指正

17.Les modifications proposées ont toutefois suscité de vives objections.

17.但是,也有与会者强烈反议的修正。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans ces conditions, nous n'avons pas d'objection.

18.在这种情况下,我们没有反

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité consultatif n'y voit pas d'objection.

19.咨询委员会不反拟议的调动。

评价该例句:好评差评指正

20.Y a-t-il des objections à ces demandes?

20.这些请求是否有任何异议?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色, 暗簧, 暗簧锁, 暗灰链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.

因而珂赛特对冉阿让百依百顺。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.

“噢,。”赫敏轻快地说,没有再提异议。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Visiblement, Hermione faisait tous les efforts possibles pour trouver une autre objection.

赫敏像努力再从什么地方挑刺儿。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.

听到最后个词,众人安静下来,没有人再提异议

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Pencroff ne fit pas une objection.

潘克洛夫没有表示反对

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.

但是我没有把这话说来。我只是等待着,看会发生什么事情。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Quant aux objections, il n’y en avait pas.

至于阻力,却没有。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.

他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到处,然后立即敬而远之。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

9.Une femme : Je n'ai aucune objection ! Ce programme me convient parfaitement.

我一点都不反对!这个活动对我来说简直是完美。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.

任何相反的意见都不,这一点是肯定无疑的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

于是他对他的幸福不再有任何异议。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?

58.您对包装和唛头的条款有没有异议

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.

50.的,我们刚才贵方提的异议进行修改一下。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

14.Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.

是的,是的,这的确是人们的反对意见。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.

笔者也清楚地意识到,有人对此可会持异议,认为这些人是在冒生命危险。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?

“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.

一方面是不,一方面是非迁不可。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这个文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲来。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.

赛勒斯-史密斯的话是很英明的,潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.

其次,人口方面的反对意见是愚蠢的,因为当前威胁人类的危险是人口过多,而不是过少。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防, 暗箭伤人, 暗礁, 暗礁险滩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接