有奖纠错
| 划词

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

被迫推迟的约会。

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖可。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮得他低下头来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

向爸妈求助。

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.

对了,想起来了,这会两趟。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements du millénaire nous y obligent.

都受千年目标的约束。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je suis obligée si je veux avoir tous mes examens.

是阿,如果想通过所有的考试,这样.

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.

认识到人口迁移所造成的负担有多沉重。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Une grande organisation internationale a été obligée de se retirer d'Afghanistan.

一个重要国际组织已经被迫撤离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

C'est grave ce que vous avez fait ! Je suis oblige d'appeler vos parents.

把事情闹大了!必须找父母。”

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(然咧?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?

需要独自生活,可是为什么非要离开父母呢,和她相处的非常融洽?

评价该例句:好评差评指正

Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours.

请把这本书借给, 保证两天后还给您。

评价该例句:好评差评指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,断的给自己施加苦痛。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.

理解根据其严重性选择案件的基本理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum, Alnus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La violence même de toutes ces émotions contradictoires l’y obligeait.

思考对他是不习惯的,因而他也特别感到

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !

好的。你不一定要做三层!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Après, elle est obligée de travailler.

之后,她被迫工作。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Dites, dites, vous obliger, nous le voulons.

“说吧,说吧,我们乐意给您帮忙。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca nous oblige à chercher très large.

这迫使我们去广泛地摄取。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也用不着当一个孤独的狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La prudence l’obligea enfin à revenir chez elle.

谨慎终于迫使她回到自己房里。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

T'es pas obligée de finir tout hein.

必要全喝完的呃。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je suis pas obligée de sourire tout le temps.

我也必要一直笑吧。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien ne vous obligeait à me rappeler aussi vite.

“那您为何这么快就回我电话?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si ce sont des travaux obligatoires, je vais être obligée d'accepter. »

如果这些活儿有必要,我就必须得同意他进来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le curé avait tellement fatigué ma tante qu’à peine était-il parti, elle était obligée de renvoyer Eulalie.

神甫的喋喋不休,使我的姨妈累得难至于他刚刚告辞,我的姑姑只好把欧拉莉也随即打发走了。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une partie des machines n'est pas accessible, distanciation oblige.

有一些运动器械是不可使用的,人与人之间必须保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Excusez-moi ! Ma femme m'oblige à tout essayer avant d'acheter !

不好意思!我老婆逼我买之前试用一下!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien ne l’y obligeait. Si l’on savait qui il était, c’était par lui.

有什么来迫使他暴露。如果有人知道他的底细,那也是由于他自己。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si l’on n’eût pas vu madame de Rênal, on l’eût cherchée partout ; elle fut obligée de le quitter.

要是看不见德·莱纳夫人,他们就会到处找她;她不能不离开他。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.

但是,选举需要,右翼地区总统拒绝了这个项目。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je suis obligée de modifier ma date de départ du 21 au 24 septembre .

我必须把我的出发日期从9月21改到24日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite, alomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接