有奖纠错
| 划词

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

评价该例句:好评差评指正

À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.

喀麦隆人民今天参加了他的葬礼

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.

16日举行了哈同事的葬礼

评价该例句:好评差评指正

Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).

这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋葬补贴的参考数额。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将在一个国家葬礼中它葬在圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.

一次性付的国家社会补助金如下:儿童料补助金和丧葬津贴。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.

自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括在朱卜兰·图韦尼葬礼当天。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui supporte les frais d'obsèques d'un assuré décédé à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle aura droit à un remboursement complet.

为由于工伤事故或职业疾病而死亡的被保险人提供丧葬的,应予以全额补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière d'urgence couvre les dépenses de logement, d'habillement, d'alimentation, de voyage, de santé et les frais d'obsèques si la victime ne peut pas les prendre en charge.

立即提供的财政援助的范围包括衣食住行,以在受害者无力支付的情况下提供医疗和丧葬

评价该例句:好评差评指正

L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.

统府已经示意厄尔省长负责这一事件。米歇尔的葬礼这周三将由最亲近的亲友们举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'assurance nationale peut aussi accorder une somme de 2 000 dollars TT à la personne qui prend à sa charge les frais d'obsèques d'un assuré décédé.

国家保险委员会还对承保的死者支付一笔2000特元的丧葬

评价该例句:好评差评指正

Les adultes et les enfants valides ont toujours droit à des allocations spéciales pour le loyer, la consommation d'eau, les frais de scolarité, les frais de garderie et les frais d'obsèques.

不过,健全成年人和儿童仍可领取租金、水、学、幼儿中心收和殓葬等特别津贴。

评价该例句:好评差评指正

D'après les Druzes, il avait été convenu qu'une délégation de 170 personnes serait autorisée à passer pour assister aux obsèques et présenter ses condoléances et ses respects au successeur d'Assad, son fils Bashar.

据当地居民说,已商定170人组成的代表团可以穿过过境点参加葬礼,并向阿萨德的继承者、他的儿子Bashar表示慰问和敬意。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse de sécurité sociale est un organisme statutaire qui verse des indemnités en cas de maladie, de maternité, d'accident du travail, des allocations pour frais d'obsèques et des prestations sur le long terme.

社会福利局是一个法定机关,负责提供疾病福利金、产妇福利金、就业受伤福利金、丧葬赠金和长期福利金。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les droits des femmes, elle a recommandé à Maurice b) de modifier les dispositions constitutionnelles qui ont des effets négatifs sur la situation des femmes, notamment en ce qui concerne le mariage, le divorce, l'adoption, les obsèques et la succession.

关于妇女权利,意大利建议毛求斯:(b) 修订对妇女地位有不利影响的宪法条款,包括结婚、离婚、收养、死后丧葬财产处理等。

评价该例句:好评差评指正

C'est la prestation en espèces qui est versée à la personne, de préférence un membre de la famille de l'assuré ou du bénéficiaire de la pension décédé, qui présente une copie de l'acte de décès et l'original de la facture relative aux frais d'obsèques.

这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,他出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔利亚统阿卜杜拉齐·布特弗利卡以他的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

评价该例句:好评差评指正

Article 65 : un nouvel alinéa I) a été adopté et traite des motifs pour lesquels la Chambre d'appel peut autoriser une mise en liberté provisoire, et permettre une mise en liberté temporaire, par exemple pour assister à des obsèques ou pour rendre visite à des membres malades de la famille.

在第65条规则中增加了新款(I),说明在何种情况下上述分庭可准许临时释放,例如,临时释放被告,使能够参加葬礼或探望生病的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture générale

Résultat, pendant des siècles, les suicidés étaient privés d'obsèques religieuses.

结果就是,在几里,自杀者无法举行宗教葬礼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后举行了一场葬礼,你可以想象当时气氛......15,000 人聚集在一起,向遇难者致以最后敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses obsèques se dérouleront donc dans l'intimité familiale.

因此,他葬礼将在家庭亲密关系下举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le silence aussi des obsèques de N.Mandela qui reçoit les honneurs militaires.

获得军事荣誉曼德拉葬礼也保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Désormais, on connaît la date des obsèques d'Elisabeth II.

- 从现在开始,我们知道伊丽莎白二葬礼日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les obsèques d'Elisabeth II auront lieu le 19 septembre.

伊丽莎白二葬礼将于 9 月 19 日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Cet après-midi, lors des obsèques de la collégienne, l'émotion était considérable.

今天下午,在女学生葬礼上,情绪可观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

本周一洛拉葬礼沉思和尊严。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Les obsèques auront lieu lundi dans le Pas-de-Calais.

葬礼将于周一在 Pas-de-Calais 举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ses obsèques auront lieu vendredi à Ramatuelle, sur la Côte d'Azur.

葬礼将于周五在蔚蓝拉马图埃勒举行。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Autres images dramatiques, celles des obsèques d'une femme de 96 ans, à côté de Milan.

其他戏剧性图像,那些在米兰附近举行96岁妇女葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Cette présentation est le premier moment solennel avant les obsèques du pape.

这次介绍是教皇葬礼第一庄严时刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Frustration parce que j'aurais… non, j'aurais aimé qu'on lui fasse des obsèques nationales.

沮丧,因为我会有...不,我本来希望为他举行国葬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le président de la République s'est rendu aux obsèques du président des Emirats arabes unis.

共和国总统参加了阿拉伯联酋长国总统葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 教皇弗朗西斯坐在轮椅上主持他前任葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Après l'hommage populaire, les obsèques de Pelé seront célébrées dans la plus stricte intimité?

在流行致敬之后,贝利葬礼将在最严格隐私中举行?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

De la musique aussi aux obsèques d'Aretha Franklin.

音乐也在艾瑞莎·富兰克林葬礼上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月

Ses obsèques se tiendront demain à 11 heures, à l'église Saint-Germain-des-Prés.

葬礼将于明天.m 11点在圣日耳曼德佩教堂举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月

Et puis retour sur les obsèques extraordinaires de Johnny Hallyday aujourd'hui Paris.

然后回到约翰尼 · 哈利迪今天巴黎非凡葬礼上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

Demain, les obsèques du père Hamel se dérouleront à la cathédrale de Rouen.

明天,哈默尔神父葬礼将在鲁昂大教堂举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接