Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民
的丧礼十分简单。
En ce qui concerne les droits des femmes, elle a recommandé à Maurice b) de modifier les dispositions constitutionnelles qui ont des effets négatifs sur la situation des femmes, notamment en ce qui concerne le mariage, le divorce, l'adoption, les obsèques et la succession.
关于妇女权利,
大利建议毛里求斯:(b) 修订对妇女地位有不利影响的宪法条款,包括结婚、离婚、收养、死后丧葬及财产处理等。
C'est la prestation en espèces qui est versée à la personne, de préférence un membre de la famille de l'assuré ou du bénéficiaire de la pension décédé, qui présente une copie de l'acte de décès et l'original de la facture relative aux frais d'obsèques.
这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。
Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.
秘书长通知安全理事会说,他出席了7月25
哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利卡以及他的私人特使和特别代表进
了简短的会晤。
Article 65 : un nouvel alinéa I) a été adopté et traite des motifs pour lesquels la Chambre d'appel peut autoriser une mise en liberté provisoire, et permettre une mise en liberté temporaire, par exemple pour assister à des obsèques ou pour rendre visite à des membres malades de la famille.
在第65条规则中增加了新款(I),说明在何种情况下上述分庭可准许临时释放,例如,临时释放被告,使其能够参加葬礼或探望生病的亲戚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集 
集