有奖纠错
| 划词

L'octroi de mer est une taxe française.

入市税是一法国税制。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des droits politiques aux étrangers -bouleversera les institutions françaises.

赋予这些外国人权利将会动摇法国的制度。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.

公司成立于1987年,品牌林峰牌。

评价该例句:好评差评指正

Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.

指定从事授权的中央主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Mode de cristal litière pour chats est un agent nationaux d'octroi de licenses.

是时尚牌水晶猫砂的全国总代理。

评价该例句:好评差评指正

La législation française favorise la famille par l'octroi de différents avantages ou prestations sociales.

法国的立法通过式的救济和社会福利补助家庭提供资助。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.

目前本厂广力牌系蓄电池已经走向成熟。

评价该例句:好评差评指正

Les préférences sexuelles doivent donc être considérées comme des motifs pour l'octroi de l'asile.

因此,性取向应被视是避难的理由。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同数部族保留24个代表席位。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes joueront ultérieurement leur rôle, indépendamment l'un de l'autre, dans l'octroi de ces sièges.

随后,这些集团将相互独立地在这些席位的分配安排上发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

"outil d'octroi de licenses", toile émeri de production a plus de 50 ans d'histoire.

工具牌"砂布生产有50多年的历史。"

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité de USD 5 000 pour la perte du matériel.

针对这情况,小组建议对这资料的损失赔偿5,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande pour ce projet l'octroi d'une indemnité totale de USD 5 844 317.

小组建议就North Jazira第2号项目总共赔偿5,844,317美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 9 305 727 pour perte de biens corporels.

小组赔偿有财产损失9,305,727美元。

评价该例句:好评差评指正

Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.

“5. 政府的赠与条件和政府的租约。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de licences est soigneusement contrôlé et surveillé.

发放许可证受到谨慎的管制和监测。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, l'octroi d'un appui budgétaire demeure urgent.

短期内仍然迫切需要预算支助。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

申请大会观察员地位的请求。

评价该例句:好评差评指正

Demandes d'octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale.

申请大会观察员地位的请求。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 définit les critères d'octroi des pensions.

规定了“养恤金资格”的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie, Enteridium, entérinement, entériner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans tous ces octrois-là, il y a un article 14.

在所有这些恩赐的条有个第十四条。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas d’octroi du roi au peuple.

不要国王向人民恩赐什么。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

À cette heure, le pavé échauffé par les besognes du jour allumait une réverbération ardente au-dessus de la ville, derrière le mur de l’octroi.

这时马路已被走来去往的人群溜得发热,入市税征收所的围墙后面升腾的热浪向都市漫延开去。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Depuis longtemps, la démolition du mur de l’octroi avait déjà élargi les boulevards extérieurs, avec les chaussées latérales et le terre-plein au milieu pour les piétons, planté de quatre rangées de petits platanes.

长久以来,因为城墙门洞拆除的缘故,外面的马路已经拓宽了,两边作为便道,中间是人行道,道旁还种着四排

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Mais c’était toujours à la barrière Poissonnière qu’elle revenait, le cou tendu, s’étourdissant à voir couler, entre les deux pavillons trapus de l’octroi, le flot ininterrompu d’hommes, de bêtes, de charrettes, qui descendait des hauteurs de Montmartre et de la Chapelle.

她最终还是把眼睛转向了鱼市巷,伸直脖颈,在苦闷中自我排遣地望着从蒙马特高地和教堂街上走下来的人群,其中有三三两两的牲畜,货车在人市税征收所的两座低矮的建筑之间川流不息地来来往往。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Mais cet octroi plus important des allocations chômage s'accompagne chez Macron de nouvelles sanctions.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Cet octroi porte à 198 millions d'euros l'aide de l'UE à la Jordanie depuis 2011.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La Russie fidèle alliée de Bachar Al Assad juge illégale et infondée l'octroi de ce siège à l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et l'officier d'octroi, celui qui était chargé de collecter, de ramasser l'argent, les laissaient passer contre ce petit théâtre privé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'Union Européenne et le FMI ne sont pas d'accord sur les conditions d'octroi de la troisième tranche d'aide nous dit Patricia Lecompte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

De plus, celle-ci réclame une libéralisation immédiate du régime d’octroi de visas de courte-durée aux ressortissants turcs souhaitant se rendre dans les pays européens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ce conseil est favorable à l’octroi d’une amnistie pour les personnalités n’ayant pas commis de crimes graves, et à leur possibilité d’être à nouveau éligible.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Les Français sont plutôt contre l'octroi du droit de vote aux étrangers non européens résidant en France pour les élections locales, a rapporté le Journal du Dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

A Moscou, les députés russes envisagent de légiférer pour faciliter l'octroi de passeports russes aux ukrainiens d'ascendance russe. Muriel Pomponne, Moscou, RFI.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le contrôle de qui pourra voyager est maintenant laissé en grande partie aux autres gouvernements qui devront prendre des décisions concernant l’octroi de visas d’entrée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Le président français s'est engagé à faciliter  l'octroi de la nationalité française aux tirailleurs sénégalais, qui ont combattu dans les rangs de l'armée française entre 1857 et 1960.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Devant le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui entamait sa session 2013, le Secrétaire général a notamment évoqué l'octroi à la Palestine, par l'Assemblée générale en novembre dernier, du statut d'État observateur non membre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Et nous reviendrons, à la fin de ce journal, sur la volonté de François Hollande de favoriser l'octroi de la nationalité française aux tirailleurs sénégalais, les anciens combattants des anciennes colonies françaises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Aujourd'hui le président russe, qui recevait les organisations de défense des droits de l'homme, a promis d'examiner l'octroi d'un statut spécial aux soldats engagés en Syrie, un statut comme celui des anciens d'Afghanistan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque, entérocrinine, entérocystome, entérogastrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接