有奖纠错
| 划词

Dans les fantasmes des Occidentaux.Il suffit de regarder les odalisques nues de Matisse ou de lire Kant et sa conception de la beauté idéale !

西方人性幻想只是那些后宫是读康德和想象康德心目中理想美人就足够了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

De là, il a rapporté en France ses couleurs chatoyantes et ses odalisques couchées.

从那里, 他将闪闪发和卧姿宫女带回了法国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Il a séjourné à Tanger et de là, il a rapporté en France ses couleurs chatoyantes et ses odalisques couchées.

他留在丹吉尔,并从那里带回了法国他闪闪发和靠着宫女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Delacroix cherche à échapper au thème de l'odalisque, la femme nue dans le harem livrée au regard concupiscent des spectateurs masculins.

- 德拉克洛瓦试图逃避奥达利斯克主题,在后宫中传递给男性观视。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retrouvait sur ses épaules la couleur ambrée de l’odalisque au bain ; elle avait le corsage long des châtelaines féodales ; elle ressemblait aussi à la femme pâle de Barcelone, mais elle était par-dessus tout Ange !

他在她肩头看到了“土耳其入浴宫女”琥珀皮肤;她有封建城堡女主人细长腰身;她也像西班牙名画中“脸苍白女人”,但是说来说去,她总是个天使!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接