有奖纠错
| 划词

Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.

现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域式开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.

然后,们将继续全体会议,以便使非式会议达成的协议式化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.

有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义规化。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

是,维和部没有包括式过程和程序在内的综合理论。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.

这一进程将在10月份的萨首脑会议上式确定下来。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

不认为们应将它规化。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

已出现一种明显的趋势,这些机制向规化和制度化发展。

评价该例句:好评差评指正

Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.

鼓励政府使公务员职位式化、任命规则化。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.

是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.

们希望在今后几天式肯定这笔认捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策规化。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称式化。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.

第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化得到加强。

评价该例句:好评差评指正

On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.

目前,努力处理这一问题,作出所有此类安排。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.

在这方面,应该式建立一个协作机制和定期协商的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.

将要求执行局指导如何能最佳地式确定这种办法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.

在过去几周中,听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订式化是否有用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.

此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会议事规则式化。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能规化作出系统的成文规定。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.

这项重要的协议式确立了伊克境内业已存在的对于联合国的安全安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920,为大家庭设立了母亲节,然后政1929正式设立了母亲节。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ensuite il y a eu Jane, une charmante doctoresse, très vieille Écosse et obnubilée par l'idée d'officialiser notre relation. Le jour où elle m'a présenté à ses parents, je n'ai eu d'autre choix que de mettre un terme à notre aventure.

后还有一位女博士,名叫简,是个迷人的姑娘。她是非常传统的苏格兰人,总是想着要正式确立间的关系,她太纠结了,她把介绍给她父母的时候,别无选择,只能终止了这段恋情。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Lundi, figaro annoncé qu'emmanuel macron pourrait officialiser d'ici noël la construction de 6 nouveaux réacteurs.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il reste une semaine à E.Macron pour officialiser sa candidature.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Encore un mot de foot en France. Le Paris SG officialise l’arrivée de Buffon.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

Jean Luc Mélenchon est venu prendre la température à Marseille avant d'officialiser sans candidature aux législatives

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous. En France, Emmanuel Macron vient d'officialiser sa candidature à la présidence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le temps d'officialiser le nom du nouveau ministre de la transition écologique après la démission de Nicolas Hulot.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

La mesure a été officialisée, mais dans les faits, les frontières étaient déjà difficiles à traverser.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Alain Juppé officialise sa candidature à la primaire pour la prochaine élection présidentielle dans son camp.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Elle doit maintenant être officialisée par décret en conseil des ministres. Clémence Denavit

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

En France, PSA Peugeot Citroën a officialisé l'accord sur l'augmentation de son capital de trois milliards d'euro.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Le président Obama a officialisé la nomination de Janet Yellen à la tête de la puissante Banque centrale (Fed)...

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20201月合集

De son côté, la Turquie vient d’officialiser son engagement en faveur de Faïez Sarraj, reconnu internationalement, mais en position de faiblesse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Cet arrangement à l’amiable devrait être officialisé d’ici la semaine prochaine… il évite ainsi à la banque une poursuite au pénal…

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est donc finalement dans la presse quotidienne régionale qu'E.Macron officialise sa candidature à la présidentielle, comme J.Chirac en 1995.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

En 1988, F.Mitterrand publie déjà une lettre à tous les Français pour expliquer sa nouvelle candidature, 15 jours après l'avoir officialisée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

A la une : les sanctions timides de l'Union Européenne sur la Russie, alors que Vladimir Poutine a officialisé ce midi l'annexion de la Crimée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性, 不称霸, 不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接