有奖纠错
| 划词

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组成。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建为了产生由五个常任理事国组成的全球新寡头。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式为个人和国家寡头统治寻求财富。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡头抗衡。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机加入目前的寡头政治,而这第二次世界大战的遗落后于时代。

评价该例句:好评差评指正

Une oligarchie locale, dépendante et bénéficiaire des structures de contrôle néocolonial, s'avéra incapable de diriger, voire même d'accompagner, un projet de développement national authentique.

依靠国家的新殖民主义控制结构并从中获取利益的克里奥尔人寡头统治证明,这种寡头统治没有能力指导或甚至参与真正的国民发展计划。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还一个产生复兴和社会动员的政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的寡头政治。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达寡头统治政府高级官员的资产并禁止他们旅行。

评价该例句:好评差评指正

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、寡头政治和问责制等根问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不在少数寡头政治集团成员之间分配的社会。

评价该例句:好评差评指正

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国的重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

评价该例句:好评差评指正

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数人手里,并衍生政治权力,这也导致种族主义和种族歧视的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金融寡头,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者使用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的寡头结构的国愿望辩解,而这些都第二次世界大战不合时宜的遗留物。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

根据国家主权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数国家垄断的现象或建立新的特权集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订婚, 订婚<旧>, 订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单), 订货部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Ces 2 cités s'opposent tout d'abord dans leur fonctionnement : à la démocratie athénienne, s'oppose l'oligarchie spartiate.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181合集

Poste dont il a démissionné, estimant que Porochenko ne fait que recréer une oligarchie en Ukraine et s'est entendu avec le pouvoir géorgien pour le faire extrader dans sa patrie d'origine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20223合集

La faute notamment à la corruption et à l'oligarchie qui reste très attachée à celle de la Russie. Le FMI a d'ailleurs conditionné son aide à la lutte anti-corruption et à une accélération de la réforme judiciaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接