Lorsqu'on est bien intégré dans la société, on la respecte.
与社会的良好关系导致良好的行为。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。
Comme on peut le constater, on n'a rien pour rien.
我们以看到,什么都不便宜。
Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
的确,如果人有牙齿就以反咬。
En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在进行职位对比时,不能忽略这一要求。
Draft Guidelines on Best Available Techniques and Provisional Guidance on Best Environmental Practices.
关于得技术的准则草案以及关于环保做法的临时指南。
Toutefois, on le verra ci-après, on ne saurait se soustraire à cette nécessité.
但是,正如以下所说明的那样,这是无法避免的。
Cette mobilisation effective et massive prouve que si on veut, on peut.
不过,这一广泛有效的调集资金工作表明,如果我们想要实现目标的话,我们是能做到的。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束的国家立即停止这的生产,因为只要继续生产这,就会有对这的需求。
On fait son service militaire, puis on retourne d'où l'on vient.
人们服一段时间兵役,然后哪来哪去。
Quand on est faible et soumis, alors on se prépare à accepter la guerre.
如果你软弱屈服,你就准备接受战争吧。
Si l'on pouvait obtenir ce résultat, on progresserait vers un pacte climatique autofinancé.
如果这能够行得通,那将是向自我融资环境影响跨出了一步。
Dans le monde entier, on nous regarde et on attend l'action du Conseil.
世界各地的人民都在等待着,期待着我们。
Mais si l'on veut briser le cercle, on doit prendre des risques politiques.
但如果要打破这个恶性循环,就必须承担政治风险。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来的。
L'on ne sait jamais ce dont on est capable avant d'essayer.
在尝试之前,你永久不知道你能够做什么。
Néanmoins, au plan normatif, on voit mal ce qu'on peut dire de plus.
但是从规范的角度而言,很难看出还说些什么。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
低要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,按时间表兑现。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
La question est complexe et on ne peut y répondre aussi facilement qu'on le penserait.
该问题是复杂的,不会像人们能认为的那样容易回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤时候,我想看日落。
Quand on est jeune, on est plus mordant.
年轻人比较冲,咄咄逼人。
Ensuite on va prendre une cébette que l'on va hacher finement.
然,我们取一根葱,将它切得细细。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是,确实有人在说!”
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁应什么呢?
Plus on est fin, moins on est exposé. »
一个人越纤细,他能受得住东西越多。”
Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.
如果我们相连结,我们也会不知不觉中分开。
C'est vous qu'on tuerait si on vous entendait!
被人听到是你要被杀了!
Pour ça, on le sale abondamment et on le réserve.
要做到这一点,你要撒上盐,然放起来。
Qu'on oublie dès que l'on se sent partir.
一旦感觉要离去时便忘却。
Oh, ici, on commande et après on discute.Vous connaissez nos habitudes !
哦,在我们这儿是先下订单再谈价格。您知道我们规矩。
Quand on a des amis, on les invite à la maison parfois.
当我们要见朋友时候,时不时会把他们邀请到家里来。
Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.
当我们没有东西吃时候,我们快要死了。
Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.
好吧,时间不早了,大家平静下来,开饭了。
Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.
因为可以认为这仍然在同一个句子中。
Alors qu’est-ce qu’on fait où est ce qu’on va ?
那我们做啥呀去哪呀?
Quand on a plus de vêtements et qu'on est transis de froid.
当你没有衣服又冻得要死时候。
Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.
但口语中我们还是经常加省文撇。
Si Diop réalise qu'on a son fils, on n'aura plus à le chercher.
如果迪奥普知道他儿子在我们手上, 我们不用找他了。
Deuxième personnalité, on change complètement de registre, on passe du football à la musique.
第二个人物,我们完全转换了领域,从足球转向了音乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释