La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染的天空下的东方明珠塔。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国人运送到安曼”。
Nous attendons donc que cette mesure, déclarée temporaire, soit levée sur-le-champ, et que les conditions permettant la poursuite du fonctionnement utile de la Maison d'Orient pour atteindre la paix et la coexistence pacifique soient créées.
因此我们期望立即解除作为临时性措施宣布的措施,并期望创造条件让东宫能够继续为实现和平与和平共处发挥作用。
Ces dernières années, de nombreuses réunions régionales concernant la lutte contre la désertification ont été organisées par le Bureau régional pour le Proche-Orient et le Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, en collaboration avec des organisations régionales.
近年来,近东区域处和北非分区域处在区域组织的合作下组了多次关于荒漠化控制的区域会议。
La doctrine Bhutto de réconciliation représente non seulement la feuille de route d'un nouveau Pakistan, mais aussi d'une nouvelle ère de paix et de coopération entre l'orient et l'occident, et entre les peuples de toutes les religions.
布托的和解信条不仅是新巴基斯坦的路线图,而且也是东西方之间以及拥有不同信仰人民的和平与合作新时代的路线图。
Cependant, le recensement et d'autres enquêtes menées par des responsables palestiniens de la Maison d'Orient donnent à penser que le nombre de Palestiniens qui résident effectivement dans la ville est deux fois moindre, soit environ 100 000.
但是,人口统计和东宫巴勒斯坦官员进行的其调查表明,住在市区内的巴勒斯坦人数只有半数,即大约100 000人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。