有奖纠错
| 划词

La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.

空气严重污染的天空下的东方明珠塔。

评价该例句:好评差评指正

Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.

布什离开埃及结束中东之旅。

评价该例句:好评差评指正

En 2005, un nouveau bas prix unique appartement - appartement col-Orient, oui.

2005年新建一家廉价单身公寓-东领公寓,不错。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les chrétiens orthodoxes d'Orient célèbrent le vendredi saint.

今天是东正教基督教徒的受难节。

评价该例句:好评差评指正

La première fois de l ’attérissement au proche orient, tous sont émerveilleux, notamment des hommes et des femmes arabes.

第一次着陆在中东,看什么都很新奇,尤其是的男人和女人们。

评价该例句:好评差评指正

En 330, Chypre est devenue une composante de l'empire romain d'orient, puis, en 395, de l'empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe siècle.

公元330年,塞浦路斯成为罗马帝国东部地区的一部分,后来成为拜占庭帝国的一部分并一直保持到公元第12世纪。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture par Israël de la Maison d'Orient et d'autres institutions palestiniennes à Jérusalem-Est ne contribue pas aux efforts visant à apaiser les tensions.

以色列关闭东宫和巴勒斯坦在东耶路萨冷的其机构无助于为缓解紧张而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison regarde l'orient.

这座房子东。

评价该例句:好评差评指正

Une question se pose à nous avec force, à savoir quelles mesures doivent être prises pour sortir enfin le processus de paix au Proche-Orient de l'impasse.

我们面临着一个严峻的问题,即必须采取何种措施以使中东和平进程终于能脱离这个僵局。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, la société a conçu et fabriqué à haute température des fours de molybdène soie exportés vers la Thaïlande et du Japon Fuji Orient, saluée par les investisseurs étrangers.

本公司在2000年自行设计、生产的高温钼丝炉远销泰国及日本东富士公司,深受外商好评。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture de la Maison d'Orient et d'autres bureaux palestiniens à Jérusalem et Abu Dis et les réactions excessives aux violences ont mené à une exacerbation regrettable du conflit.

东宫以及巴勒斯坦在耶路萨冷和布迪斯其处被关闭以及对暴力件的过分反应,导致了冲突的加剧,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Israël a pris une nouvelle mesure illégale en prenant d'assaut et en fermant la Maison d'Orient, qui est le centre politique palestinien dans le secteur oriental occupé de Jérusalem.

以色列最近又采取袭击和关闭位于被占东耶路萨冷的巴勒斯坦政治中心的东宫另一不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle a participé aux travaux du Tribunal militaire international pour l'Extrême Orient après la Seconde guerre mondiale et a appuyé la création des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.

第二次世界大战以后,中国参与了远东国际军法庭的审判工作。

评价该例句:好评差评指正

Balmyre est un oasis dans le desert, où poussent beaucoup de palmiers, dont les fruits sont appellés Dates. On les voit dans la région de proche orient, entre eux, mentionnant l’Iran et l’Egypte.

米尔是沙漠里的一块绿洲。这里长满了棕榈树,盛产Date,只在中东地区见到,蜜过或者晒干的棕榈果。土耳其没见到。伊朗有,吃得人更普及。埃及也有。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".

它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国人运送到安曼”。

评价该例句:好评差评指正

Même si ce délai n'a pas été tenu, la Feuille de route demeure le cadre agréé pour l'instauration d'une paix juste et durable au Moyent-Orient et est donc une importante référence pour l'avenir.

虽然这一期限已经悄然而过,但是路线图仍然是在中东实现公正和持久和平的商定框架,因此也是今后的一个重要参照文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons donc que cette mesure, déclarée temporaire, soit levée sur-le-champ, et que les conditions permettant la poursuite du fonctionnement utile de la Maison d'Orient pour atteindre la paix et la coexistence pacifique soient créées.

因此我们期望立即解除作为临时性措施宣布的措施,并期望创造条件让东宫能够继续为实现和平与和平共处发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, de nombreuses réunions régionales concernant la lutte contre la désertification ont été organisées par le Bureau régional pour le Proche-Orient et le Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, en collaboration avec des organisations régionales.

近年来,近东区域处和北非分区域处在区域组织的合作下组了多次关于荒漠化控制的区域会议。

评价该例句:好评差评指正

La doctrine Bhutto de réconciliation représente non seulement la feuille de route d'un nouveau Pakistan, mais aussi d'une nouvelle ère de paix et de coopération entre l'orient et l'occident, et entre les peuples de toutes les religions.

布托的和解信条不仅是新巴基斯坦的路线图,而且也是东西方之间以及拥有不同信仰人民的和平与合作新时代的路线图。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le recensement et d'autres enquêtes menées par des responsables palestiniens de la Maison d'Orient donnent à penser que le nombre de Palestiniens qui résident effectivement dans la ville est deux fois moindre, soit environ 100 000.

但是,人口统计和东宫巴勒斯坦官员进行的其调查表明,住在市区内的巴勒斯坦人数只有半数,即大约100 000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois, France, Francescatti, franceville, francevillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais l’aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l’orient de Verrières.

然而,黎始清晰地画出维里埃东部山上纵树林的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Éden.

于是该隐离耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.

第三道河名叫西底结,在亚述的东边。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Cette année, Pâques tombe le même jour pour l’église de l’Orient et de l’Occident et je suis heureux de me joindre aux croyants des deux traditions pour célébrer.

今年,复活节对东西方教会的是同一天,我很高兴和信奉这两大传统的信徒们一起庆祝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut que je descende par l’échelle, dit-il à Mathilde, quand il vit l’aube du jour paraître sur les cheminées lointaines du côté de l’orient, au-delà des jardins.

“我得从梯子上下去,”他对玛蒂尔德说,他曙光出现在花园东边很远的烟囱上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il se transporta de là vers la montagne, à l'orient de Béthel, et il dressa ses tentes, ayant Béthel à l'occident et Aï à l'orient.

从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚。西边是伯特利,东边是艾。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident; car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.

从你所在的地方,你举目向东西南北观。凡你所的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Chroniques des chrétiens d'orient, récits de voyageurs et légendes romantiques enflamment les imaginations européennes.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les chrétiens d'Orient, j'avais aussi pris des engagements.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Donald Trump est optimiste sur son plan de paix pour le Proche-Orient.

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Nous nous étendions alors sur la terrasse, à peine enveloppés en de fins et flottants tissus d’Orient.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je le disais vous êtes journaliste pour le quotidien francophone “L’Orient-Le Jour”.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'islam de France soutient les Chrétiens d'Orient, victimes de persécutions en Irak.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Un appel porté par la coordination " Chrétiens d'Orient en danger" Patrick Kharam, son Président.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et ce alors que des efforts sont en cours pour tenter d'imposer une trêve durable au proche orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le président français a lancé un message de soutien destiné aux coptes, et plus généralement aux chrétiens d'Orient...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

En attendant, ils restent tous emprisonné à Bagram... un centre de détention parfois surnommé le " Guantanamo d'Orient" ...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois, franc-parler, franc-quartier, Francs, franc-tireur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接