有奖纠错
| 划词

Laura a tactfully ourlé et hawed mais finalement a dit qu'elle a pensé les pauvres trop regardés par robe et n'a pas fait sa justice.

劳拉很仔细地思量后她说她想让穷人们也这件礼服,这并不是出于她的正义感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande, limande-sole, limation, limattier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Ses cheveux blancs assez fins laissaient passer de curieuses oreilles ballantes et mal ourlées dont la couleur rouge sang dans ce visage blafard me frappa.

满头的白发相当细软,两只耷拉耳,耳轮胡乱卷着,血红的颜色衬着苍白的面孔,给我留下了强烈的印象。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演

Quelques années à peine après avoir quitté les théâtres militaires Hubert Germain entrera dans l'arène politique en devenant maire de Saint-Girons, petit bourg de l'Essonne qui ourle les rives de l'Orne.

开军事战场仅仅几年后,Hubert Germain就进入了政治舞台,成为法埃松省一个小镇圣吉隆的的市长,该镇与奥恩河毗

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Elle se leva, et prit sur la commode ; parmi des torchons à ourler, le premier de la pile. Elle semblait fort occupée quand il parut.

她站起来,五斗柜上的一堆抹布中,随便拿起一块来缲边。他进来时,她显得很忙。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Noir, parce qu’il crée la profondeur autour des autres couleurs, parce qu’il claque sur une étiquette blanche, enveloppe le luxe laqué des boîtiers de maquillage ourle d'un trait une paupière, ombre un battement de cil.

黑色,令其他色彩更显得深邃悠远,黑色,白色标签上格外醒目,令化妆盒的漆面闪耀神秘幽光令眼睛轮廓分明,令睫毛浓密动人。

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

200 m de sable blanc ourlés par des eaux cristallines à 28 degrés. ...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接