有奖纠错
| 划词

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开偏见论性行为问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.

安理会继续明显回避责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie joue ouvertement un rôle militaire en Somalie.

埃塞俄比亚在索马里公开发挥军事作用。

评价该例句:好评差评指正

En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.

以色列的行径置安理会于全然顾。

评价该例句:好评差评指正

Leurs hélicoptères terrorisent ouvertement l'homme de la rue.

他们的直升机公然恫吓街上普通百姓。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.

白俄罗斯准备坦率和充分参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont participé ouvertement à l'examen du projet de Constitution.

乌兹别克斯坦人民论并赞同了《乌兹别克斯坦共和国宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien s'est ouvertement félicité des attentats du 11 septembre.

伊拉克政府公然称赞9月11日的攻击行动。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes proclament ouvertement leur présence et leurs objectifs.

这些行为的肇事者公开宣布存在及

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est disposé à participer ouvertement et sincèrement à un tel processus.

白俄罗斯以开放和真诚的态度准备参加此类进程。

评价该例句:好评差评指正

Les milices et autres groupes d'insurgés déclarent ouvertement avoir instauré des tribunaux parallèles.

民兵和他叛乱集团也公开声称设有非法法庭。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.

公开的种族主义和仇外政党和院外集团的名单既长又多。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击对准平民。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les femmes soudanaises qui s'opposent ouvertement au Gouvernement courent des risques considérables.

然而,公开反对政府的苏丹妇女会有巨大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

然而,现在我们会更经常听到他们公开表示满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite, arène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.

有些人支持总统多数派。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l’arracher ouvertement à ses bourreaux ?

难道他想在举行火葬的时候,跑向那个年轻的女人,地把她从刽子手那里抢出来吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是一个极其明确的伪命题,其他的信念却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc Pierre reconnait ouvertement que Thérèse n’est pas belle, mais il essaye juste de le dire avec plus de tact.

,Pierre承认Thérèse 不漂亮,但他试着用更加委婉的方式来说这话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans mettre ouvertement en doute la tendresse de maman qui continuait à m’y envoyer, certaines de ses amies déploraient du moins son aveuglement.

妈妈的几位女友见她继续让我去香榭丽舍大惑不解,她们虽然没有对她的母爱表示怀疑,但至少对她的轻率感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, Pomme aime les femmes, elle est lesbienne et elle ne s'en cache pas, elle parle ouvertement de son homosexualité dans les médias.

其实Pomme喜欢女生,她是个同性,她没有隐藏这一点,她在媒体上表示自己是同性

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Imaginer à la tête du pays un chef d'Etat ouvertement europhobe aurait donc pu bloquer l'Union voire, comme Marine le Pen l'appelait de ses vœux, la faire exploser.

想象一下如果国家首领是一位排斥欧盟的人,他可封锁欧盟,甚至可像勒庞说的愿望那样,将欧盟摧毁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.

他不断地会见侯爵的律师,研究案情,确认侯爵的案于有理之后,就地成为德·拉莫尔侯爵的诉讼代理人,与权力很大的代理主教打官司。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Y aller ouvertement, en pleine lumière, pour peu que les convicts y fussent embusqués, c’était s’exposer à recevoir quelque mauvais coup, ainsi qu’il était arrivé à Harbert. Mieux valait donc attendre que la nuit fût venue.

罪犯们可能就隐藏在附近,如果白天大摇大摆向畜栏走去,那就会和可怜的赫伯特一样,等于送上去让匪徒们打,因此,最好还是等到天黑再说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ensuite, quand elle me croisait à la bibliothèque ou dans un couloir, elle me dévisageait et se foutait ouvertement de moi. Un beau jour, je l'ai saisie par le bras et je l'ai entraînée à l'écart de ses amis.

“接下来,她有时候在图书馆有时候在走廊里碰到我,每次都盯着我,总是一副嘲笑我的样子。终于有一天,我扯着她的手臂,把她从她的朋友中拉到一边。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Selon les termes de la législation du programme Colmateur, si un plan apparaît comme ouvertement dangereux, sa mise à exécution peut être limitée ou bloquée, mais cela ne concerne en rien l'immunité des Colmateurs eux-mêmes, précisa Garanine.

“依据面壁法案中的相应条款,对面壁者表现出危险倾向的战略计划进行限制和制止,与面壁者本人的法律豁免权是两回事。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pas question de condamner ouvertement la Russie, un pays ami.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ce n'est pas la première fois que le Président américain critique ouvertement Jeff Sessions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

C'est une tradition américaine, les journaux affichent ouvertement leur choix de tel ou tel candidat à l'approche d'une élection.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Combien de journalistes dessinateurs ont été ainsi visés, censurés, ouvertement ou sournoisement, voire arrêtés ou exilés.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pourtant, parfois l’Europe sert encore de recours : en Hongrie, les opposants au régime se revendiquent ouvertement de l’Union.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Moscou soupçonne ouvertement les rebelles d'avoir eux-mêmes eu recours à des armes chimiques pour déclencher une intervention étrangère.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Parler ouvertement ici, c'est un espace ouvert.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

C'est la première fois que Barack Obama fait aussi ouvertement part de ce qu'il pense de la consommation de cannabis.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole, aréolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接