La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体的通道。
Depuis l'ouverture de la politique d'ouverture, une économie diversifiée.
由于开放后政策的放开,可以多种经营了。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
选择谈论式和开放式的姿势。
De développer et de l'ouverture du marché.
共同开发及打开市场。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
经开通专线预付服务。
La chemise en coton léger, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée.
棉质轻便衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美的开幕式,向中国人叫好!
Depuis l'ouverture a été maintenu de bonnes commerce.
自开业以来一直保持着良好的经营状况。
Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.
男儿豪,女子秀美手巧。
Le système d’ouverture des portes des tubes de torpilles 1 et 2.
该系统为打开大门的鱼雷管, 1及2 。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Par deux petites ouvertures, on pourra voir des nuages et la Terre.
通过两个小的窗洞,将可以看见云彩和地球。
Nous entrons dans la première "ouverture" à droite.
我们进入右首的第一道“门洞”。
Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.
本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
Un indispensable ! La chemise en coton léger, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée.
必备款!棉质轻便衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专线。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学期Ensemble Continuo第一场音乐会,即埃尔布莱音乐学院剪彩开幕音乐会。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的开幕和特别的活动。
Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.
它代表着文化的混合,向不同的文化开放。
Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。
在四天,由一所幼儿园改建的辅助医院宣布开业。
Il avait des ouvertures d’ailes inattendues.
他的举动常常显得突兀出人意外。
Hé, l’ami ! où allons-nous donc ? dit-il en passant sa tête par l’ouverture.
“喂,我的朋友,”他把头伸到窗外说,“我们是到哪儿?”
L’ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas !
大门的自动开门装置坏了!
À cette ouverture presque brutale, Morrel pâlit affreusement.
听到这段几乎近于酷的话,莫雷尔的脸顿时变成了死灰色。
Ferme l'ouverture de la jarre avec le film plastique.
用塑料薄膜盖住瓶口。
Elles finissent de préparer les tables pour le dîner de la soirée d’ouverture.
她们在润饰开张之夜的摆桌。
Donc là, c’était la semaine d’ouverture et ça ferme ce soir à minuit.
所以现在是报名开放周,今晚午夜截止。
Numéro 5 C'est quoi les horaires d'ouvertures des bureaux de votes ?
投票站的开放时间是什么时候?
Quand on veut tomber amoureux, on est dans l'accueil, dans l'ouverture.
当我们坠入爱河,我们是欢迎对方的,是开放的。
La réforme et l'ouverture sur l'extérieur ont réalisé des progrès importants.
—改革开放迈出重要步伐。
Andrea comprit qu’il allait incessamment voir paraître la tête du brigadier de gendarmerie à quelqu’une de ces ouvertures.
而安德烈看见随时会有一个宪兵的头颅从那些窗口里探出来。
Merci. C'est parfait. Euh... quels sont vos horaires d’ouverture, s'il vous plaît ?
谢谢,真棒。嗯...请问你们的营业时间是多久呢?
L'ouverture n'était pas grande, et l'insolent réussi à s'échapper.
抽屉并不大,可她居然没办法摸到那支红笔。
Durant son court discours d’ouverture, le général Chang utilisa par deux fois l’expression “chers camarades”.
在常将军这简短的开场白中,他两次提到了“同志们”。
Pour Lahcen Boukhenaissi, éducateur de la cité, Paris plages est un bon vecteur d'ouverture.
欧洲城的教师拉赛尼·布肯耐斯认为巴黎沙滩是一个很好的开放的载体。
A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.
开业的日子越来越近,不过他们很难重新找回自我。
Par contre, dans le cas des magasins, l'ouverture le dimanche reste exceptionnelle jusqu'à présent.
然而,商场周日营业的情况至今仍然罕见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释