有奖纠错
| 划词

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工的命令是几个联合工会同时发出的。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人统一的住房里面。

评价该例句:好评差评指正

Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.

许多外国朋友来到这个工人新村。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

从此以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工的兄弟也派去。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est ouvrière, elle a 47 ans.

妈妈是工人,今年47岁。

评价该例句:好评差评指正

Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.

某些国家的经验表明,工人合作社并不成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopérative de consommateurs pratique des tarifs modiques qui sont à la portée d'une clientèle ouvrière.

该消费合作社收取非技术工人负担得起的较低水费。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la chaîne agroalimentaire.

许多村妇女已经成为业工人,并品生产线的全部活动。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics ont eu tendance à céder les activités non rentables à des coopératives ouvrières.

私有化过程中,存政府将非赢利单位转给工人合作社的趋势。

评价该例句:好评差评指正

C'est un technicien d'origine ouvrière.

这是个工人出身的技术人员。

评价该例句:好评差评指正

La société a une forte équipe de conception pour concevoir de nouveaux services, les matériaux choisis, la classe ouvrière.

本公司拥有强大的专业设计队伍,服式设计新颖,用料上乘,做工一流。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.

妥善规划维持和平行动是严格编制预算的基础。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les ouvrières de l'industrie de l'habillement tendent à retarder le moment du mariage et des grossesses.

前者有52%还说,她们的丈夫平均每天帮她们做家务1.9个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières dans l'industrie sucrière ne sont pas obligées de couper ni de charger les cannes à sucre.

也不得强迫务女工收割和装运甘蔗。

评价该例句:好评差评指正

Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.

国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle va faire son possible pour obtenir rapidement des chiffres à jour sur le pourcentage d'ouvrières agricoles et d'agricultrices.

今后,她将尽力获得关于女性场工人和女性场主的最新百分比数字。

评价该例句:好评差评指正

Boyauderies, fabriques de produits chimiques, entrepôts vivriers, en quelques décennies, les terres agricoles cèdent le pas à une ville ouvrière.

从腊肠加工,化学产品的制造,到仓库存贮,几十年间,田逐渐就演变成一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités normales de formation sont destinées aux organisations ouvrières et patronales, ainsi qu'aux étudiants et professeurs des divers établissements universitaires.

劳工组织的经常训练活动以劳工组织和雇主组织以及来自各种教育机构的学生和教师为对象。

评价该例句:好评差评指正

La pensée ouvrière qui est contenue, comme des eaux par une digue, par le système hiérarchique, cette pensée éclate dans la révolte...

工人思想,如同堤内之水,蓄积于等级制度�,这种思想闪现于造反之中......总而言之,我们的思想可以概括如此:(人们)造反有理。

评价该例句:好评差评指正

Elle implique l'établissement de processus respectant l'obligation du respect du droit et fait fond des accords ayant la protection pour cheville ouvrière.

它制定的程序必须遵守当程序原则,并以保护为核心,以谅解为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

En 1936, Gabrielle Chanel dirigera 4 000 ouvrières.

到了1936年,香奈儿女士已经成为拥有4,000名裁缝师的企业家

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.

比如“法国总工“法国工民主联盟”或“法国总工”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, une cinquantaine d'ouvrières mettent en boîte le petit poisson argenté.

每天,大约有50名把小银鱼放在一个罐头里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

尤其是在和军阶层中盛行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.

“老实讲,我认为此是这一切的关键物。”红衣主教说道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.

但必须了解的是,这是工阶级创造的甜点。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.

她是法国总工员,在北部的所有纺织品斗争中都出现过。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?

但是她真的成为第一个进入议的法国吗?

评价该例句:好评差评指正
历史

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可的繁荣创造了资产阶级和工阶级,这就很早就表达了对自治的要求。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ça a été une révolte ouvrière.

它始于学生反抗,接下来它演变成反抗

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.

反抗朋克运动采用这双鞋,正如光头自称工阶级,反对主流文化。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.

这次由圣彼得堡的女工领导,最终引发了俄国革命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Admirateur de la modernité anglaise, il s'adonne à l'utopie socialiste, affirmant qu'il faut relever la classe ouvrière.

是英国现代化的崇拜者,致于社主义乌托邦,认为必须提高工阶级的地位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ouvrier, ça finit en E, R. Comme le verbe parler

Ouvrier是以er结尾的,就像动词parler。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.

必须指出的是,摩洛哥的工资是最低的,每小时仅为1.10欧元。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, pendant un instant, le nez baissé, faisant de la dignité, elle se régala de la conversation des ouvrières.

于是低了头扎着手中的纸花,只过了一,她又暗自玩味着女工谈论的话题

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, au contraire, reprendre des ouvrières et se faire une nouvelle clientèle.

她要做的事倒是恰恰相反,她要重新招收女工,另拉主顾呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.

她还把热尔维丝当做女工头对待而且也看重她曾是女老板的作派,于是每天甚至付给她三法郎的工钱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.

于是女工吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡的到来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y avait un brassage, il y avait des étudiantes, il y avait des ménagères, il y avait des ouvrières.

有各种各样的,有学生、有家庭主妇、有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接