有奖纠错
| 划词

Ce conducteur met en péril ses passagers.

这个司机置乘客的安全于不顾。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们的生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Il y a péril en la demeure.

稍有迟延便会引起麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation met en péril des fonctions essentielles.

这种状况使重要职面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.

在艾滋病毒/艾滋病的问题上,妇女的安全风险尤甚。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.

这些缺陷微型项目的成功造成极大危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.

这对国际平与安全构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

早孕会危及女的健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使用者陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre interprétation mettrait en péril la paix et la sécurité internationales.

任何其他的解释都将危及国际平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.

津巴布韦发生的事件危害了非洲发展新伙伴关系的信誉持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.

你们正通过你们的污染危害这一星球。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.

这种限制进一步威胁到未来巴勒斯坦国的行性。

评价该例句:好评差评指正

La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.

饥饿对他们的生命及其家人的生命构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette perception contribue à leur vulnérabilité et met leurs droits en péril.

这些看法令他们更加脆弱,危及他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

La faim met immédiatement en péril sa vie et celle de sa famille.

饥饿对他们的生命及其家人的生命构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.

我们认为此举损害了全球不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits mettent en péril notre stabilité et la stabilité de notre région.

这些冲突破坏我国我们地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation met en péril la stabilité et la sécurité dans la région.

这破坏了该区域的稳定安全。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.

这种技术还威胁卵子捐献者的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite, métarmose, métarossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

并冒着命危险为她新国家服务。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.

这些防御机制是由面对危险一批人类开发

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

甘冒不韪,破此禁例。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱索莱尔,一切风险由您自己承担。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! bon ami ! murmura tendrement Mme Homais, effrayée des périls vagues qu’il se disposait à courir.

“啊!我好当家人!”奥默太太听说他要去冒一些模糊危险,心里不免担惊受怕,就温存体贴地小声挽留他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退危险更大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Chacun pour soi dans les temps de péril.

在危难时刻人人都只顾自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?

“可怜伯爵!他知道自己处境这么危险吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le mont K2: à vos risques et périls!

风险自担!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il ne peut être mis en place que dans des situations graves de péril pour l'Etat.

它只能在严重威胁国家危险情况下实施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.

他冒着命危险,成功疏散了70多名居民,挽救了他命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承认了,不仅要忍受耻辱,还要准备灾难临头。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.

当然!做摇滚巨星不耽误救人,两个结合起来,多酷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

La méditation humaine n’a point de limite. À ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.

人类遐想是没有止境。人常在遐想中不避艰险,分析研究并深入追求他自己所赞叹妙境。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

L'homme est sujet à de rapides alternatives d'heur et de malheur : comment donc auriez-vous des assurances contre ce péril?

人有暂时祸福。你怎么就保得无事?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Après avoir desserré les vis, il s’attaqua aux pièces mêmes ; et le péril grandit encore.

拧松螺丝以后,他就开始拆木板。于是危险更大了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourtant, par une inexplicable bizarrerie de l’imagination, j’oubliai le péril immédiat pour les menaces de l’avenir qui m’apparurent dans toute leur horreur.

然而奇怪得很,饥饿威胁竟使我忘却了眼前危险。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien ! bien ! Votre Honneur ! répondit John Mangles, et j’ajouterai que cette traversée du continent américain se fera sans périls.

“好!爵士,就这样,好!”门格尔说,“我还可以补充一句,这个横跨美洲旅行将会安全地完成。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Tant qu’il y eut péril, M. Gillenormand, éperdu au chevet de son petit-fils, fut comme Marius ; ni mort ni vivant.

当病情危急时,吉诺曼绝望地守在外孙床前,他和马吕斯一样,不死也不活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le coffret qu’Ayrton avait sauvé au péril de sa vie, au moment où l’île s’engloutissait, et qu’il venait fidèlement remettre à l’ingénieur.

在荒岛下沉时候,艾尔通冒着命危险把这只保险箱保全下来了。现在他忠实地把它交给了工程师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable, métastannate, métastase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接