La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
秘鲁传统节日吸引了许多游客。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁口居住各种非常多样化生态系统中。
Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.
他们肯定可以得到我代支持。
Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.
联合道主义排雷结和加强秘鲁和厄瓜多尔。
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix.
秘鲁导演Fernanda Valdivia “遥望蓝天”获得首奖。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正加强秘鲁驻各国领事馆,以便为移民外国秘鲁类问题上提供帮助。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
提高对这个问题认识,上天主教堂正做些什么?
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
秘鲁代乐于参与关于这一事项非正式协商。
La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.
秘鲁代保证它愿意为达到这一目标进行合作。
La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.
秘鲁代继续坚决支持实现这一目标。
Une formation spéciale à la promotion de l'investissement a été dispensée à des diplomates nicaraguayens et péruviens.
对尼加拉瓜和秘鲁外交员提供了投资促进方面特别培训。
Aujourd'hui, les Péruviens qui ont la conscience tranquille exigent que les responsables soient traduits en justice.
今天,秘鲁自由良知要求依法惩处这些负责者。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁很好客。
L'État péruvien a confirmé au plus haut niveau son engagement pour développer les services de planification familiale.
V.4. 发展计划生育服务方面,秘鲁已经做出了最高级别承诺。
Nous fournissons actuellement un contingent de soldats péruviens auquel nous espérons pouvoir ajouter bientôt un corps de génie.
目前,我们正派出一支由秘鲁军官组成特遣队,期望它很快能与一支工程部队相配合。
Constitué en coopération avec la Commission péruvienne des armes chimiques, ce réseau fonctionnera sous la direction de l'OIAC.
该网络是与秘鲁国家化学武器问题委员会合作开发,并禁止化学武器组织指导下运作。
Elle contrôle de manière permanente le transit des personnes, des marchandises et des véhicules sur le territoire péruvien.
该局对过境秘鲁员、货物和车辆经常实施管制。
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation péruvienne prennent place à la table du Comité.
Zapata女士(秘鲁)介绍秘鲁第六次定期报告时提请委员会成员注意该报告一份补编,该补编已会议室分发。
La délégation péruvienne espère que de nombreux pays se joindront aux 144 États qui ont déjà ratifié la Convention.
秘鲁代希望更多国家加入业已成为《公约》缔约国144个国家队伍。
Mme Coker-Appiah demande si les enfants nés au Pérou acquièrent automatiquement la nationalité péruvienne ou s'ils l'acquièrent seulement par filiation.
Coker-Appiah女士问,是否秘鲁出生儿童自动拥有秘鲁国籍,还是他们父母亲之一必须也是秘鲁国籍才能国籍传给子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'air qui repart à l'est amène un climat sec le long des côtes péruviennes.
从东吹来空气给秘鲁海岸带来了干燥气候。
Cette préparation méticuleuse et le soutien financier qu'il organise ont raison du bourbier péruvien.
这种谨小慎微准备和他组织财政支持是秘鲁困境原因。
Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.
秘鲁新势力甚至攻击玻利维亚和厄瓜多尔。
Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.
凤尾鱼逃水域,这可能会破坏秘鲁捕鱼活动。
Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu’il vit entrer un général péruvien.
他愉快地开了玛蒂尔德,舞会上最有诱惑力人儿,因为他看见一个秘鲁军进来了。
Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.
然而,秘鲁凤尾鱼占世界动物饲料鱼粉消费量20%。
Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.
“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利亚或秘鲁,他要是极其有钱名门贵族。”
Côté péruvien, le policier César Flores explique aux migrants sans passeport qu'ils ne peuvent passer.
在秘鲁方面,警官塞萨尔·弗洛雷斯(César Flores)向没有护照移民解释说,他们无法通过。
Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?
辞职秘鲁总统还会被弹指吗?
Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.
一个非常有争议决定,导致秘鲁文化部长辞职。
Et des milliers de Péruviens demandent la libération de Pedro Castillo.
成千上万秘鲁人要求释放佩德罗卡斯蒂略。
Et puis enfin, l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.
最后, 秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入了法兰西学院。
C'est dans la capitale péruvienne que se déroulent les négociations internationales sur le climat.
国际气候谈判正在秘鲁首都进行。
L'établissement est connu pour sa cuisine qui fusionne traditions culinaires japonaises et saveurs péruviennes.
该餐厅以其融合日本传统烹饪技艺与秘鲁风味美食而闻名。
Il a mis 3 sets au joueur péruvien.
他把 3 盘给了秘鲁选手。
Nous parlons littérature à présent Adrien puisque l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.
自秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入法兰西学院以来,我们现在谈论是文学阿德里安 (Adrien)。
Mario Vargasioza, auteur péruvien, admis à l'Académie française, sans avoir jamais écrit une seule oeuvre en français.
秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨虽从未用法语创作过任何作品,却获准进入法兰西学院。
15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.
15:05 在利马。预计近2500万秘鲁选民参加周日特别议会选举。
Un manque à gagner pour l'État péruvien puisque l'électricité produite par le barrage serait revendue au Brésil voisin.
秘鲁国家短缺,因为大坝产生电力被转售给邻国巴西。
Des milliers de Vénézuéliens fuyant la misère dans leur pays en crise tentent actuellement d'atteindre la frontière péruvienne.
成千上万委内瑞拉人逃他们危机四伏国家苦难,目前正试图到达秘鲁边境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释