有奖纠错
| 划词

Les palissades sont si hautes qu'on ne voit que les cimes bruissantes.D'ailleurs il n'y a rien à voir là-dedans.

绿筑,隔开了视线,就看见顶上树叶簌簌作响,不过,那里头也并无风景。

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient presque désertes, -- sauf toutefois la partie du Temple, qu'ils n'atteignirent qu'après avoir traversé plusieurs quartiers entourés de palissades.

但只有当他们穿过很多用栅栏围起来的城区之后,到达了摩门教堂所在的城区时才发现很多人,其中大多数是妇女,这表明了摩门教徒家庭组织一夫多妻制的特

评价该例句:好评差评指正

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到一所小土屋旁边。

评价该例句:好评差评指正

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,笆中缺口的数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤上共发生违反事件38起。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很掉了小间牢房的全部阳光。

评价该例句:好评差评指正

Les routes et les chemins en terre à destination ou en provenance des villages étaient quotidiennement obstrués par des monticules de terre, des blocs de béton, des tranchées profondes, des palissades et des barrières métalliques.

通往村庄的公路和土路经常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门阻

评价该例句:好评差评指正

De plus, la plupart des routes d'accès et de sortie des villages étaient quotidiennement obstruées par des monticules de terre, des blocs de béton, des palissades et des barrières métalliques et creusées de tranchées profondes.

此外,进出各村庄的大多数公路或土路往往被土丘、大块混凝土、深沟、障碍和铁门阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il y a un trou dans la palissade, tu peux regarder.

你可以看见,栅栏上面有洞。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et moi je te regarderai à travers le trou de la palissade.

我会透过栅栏上的洞看着你。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une détonation éclata au-dessus de la palissade, et un cri de douleur lui répondit.

只听见“砰!”的声,紧接着就是声惨叫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot sortit du bois et commença à rouler sans bruit vers la palissade.

大车出了森林,静悄悄地向栅栏驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l’habitation, ni à la palissade.

不论是在屋子里,是在栅栏里,他们都没有发现任何格斗和破坏的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les cinq hommes sortirent l’un après l’autre de la palissade.

那五人,跟着,也走出了木栅栏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’égale la longévité d’un tas de pierres, si ce n’est celle d’une palissade en planches.

除木栅栏外,再没有比石堆的寿命更长的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La palissade a une porte qui, il y a quelques années, n’était fermée que d’un loquet.

栅栏上有扇门,几年前,门上根销子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Antoine et Mathias me protégeaient ; nous avons longé l'interminable palissade de béton que des peintres de l'espoir avaient colorié sans relâche.

安图万和马蒂亚斯努力保护着我。我们沿着望无际的水泥墙往前走,这道墙上布满了许多满怀希望的画家曾经不懈描绘的画作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隐藏在木栅后边的块荒地上,面对着路岔口上家生意冷落的杂货铺。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.

他们都很,木头建的,由些大栅栏包围着。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d’une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到土屋旁边。靠近这所土屋,有用栅栏围成的高围圈。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Aussi, les jours où elle cherchait Nana, rageait-elle d’enjamber des matériaux, de patauger le long des trottoirs en construction, de buter contre des palissades.

同样如此,每当寻找娜娜的日子里,不得不跨过脚下的建筑材料,沿着成为工地的人行道,艰难地行走,碰到建房栅栏几乎被绊倒时,此时,她便会勃然大怒。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous avons couru et nous avons passé la palissade, là où il manque une planche.

我们跑起来然后钻过栅栏,那栅栏少了片木板。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.

随后,他打木栅栏的缺口钻进了围住大象的圈子里,并帮助两孩子跨过缝隙。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

En dedans de la palissade se trouvaient une quantité de fleurs roides et distinguées ; moins elles avaient de parfum, plus elles se redressaient.

栅栏里面长着许多骄傲的名花——它们的香气越少,就越装模作样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’Oudoupa avait été entouré de palissades, et des pieux ornés de figures rougies à l’ocre se dressaient près de la fosse où devaient reposer les cadavres.

墓地外面围着道栅栏,在墓穴旁边有许多桩,桩上刻着人物,涂得鲜红。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, une ou plusieurs balles, parties de la crête de la palissade, auraient jeté à terre quiconque se fût hasardé sur cette zone.

事实上,不论谁闯入“危险区”,只要在栅栏后边放两枪就可以把他打倒。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Arrivé là, je la déposai à terre, et prenant le biquet dans mes bras, je le passai par-dessus la palissade, dans l'espérance de l'apprivoiser.

于是我放下母羊,抱起羊,进入木栅,心想把它驯养大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le champ fut préparé, puis entouré d’une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très-difficilement franchie.

耕地的准备工作做好以后,他们又在周围造了道结实的栅栏,栅栏不仅很高,而且顶端都削尖了,般的走兽是很难跳进来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation, désorganisé, désorganiser, désorientation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接