有奖纠错
| 划词

Cette complexité montre la nécessité de recourir à un panachage de mesures concernant la faim, l'éducation, la nutrition, l'eau et l'assainissement.

这一问题复杂性要求在政策上多管齐下,综合解决饥饿、教育、营养、水和卫生等问题。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Conférence, un panachage de deux régimes qui n'ont pas été conçus pour fonctionner ensemble s'appliquera au transport multimodal.

多式联运协会会议认为,这是将原本不合并适两种制度拼凑在一起适于多式联运。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce système de panachage prédéterminé a eu pour résultat de limiter les programmes des études secondaires générales et a mis fortement l'accent sur l'acquisition cognitive des connaissances.

在固定课程组合整个体系影响下,普通中学课程范围缩小了,致地重视认知学习。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre cas de financement groupé ont été signalés, ainsi que 12 cas de financement relais et 106 cas de financement parallèle (avec panachage des modalités de financement dans certains cas).

报告了24例联合供资、12例转手供资和106例并行供资(在有些情况下,采一种以上方式)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que, quoique la méthode du panachage soit largement acceptée, une certaine diversité d'opinions était possible quant à d'autres aspects des opérations de déminage sur le terrain.

常设专家委员会指出,尽管“工具箱”方法已经被广为接受,但关于实地排雷行动其他方面仍有吸收各种各样意见余地。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de disposer d'une base de fonds sans affectation particulière, mais les contributions en faveur de projets spécifiques sont également nécessaires : il convient d'avoir un « panachage optimal ».

重要是应拥有一个无需特殊拨款资金基础,但为一些特定项目捐款也是必要:最好能有一个“最佳组合”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent d'experts a souligné différents éléments de la méthode du "panachage" utilisée par différents centres d'action antimines dans des pays allant du Cambodge à l'Afghanistan, au Mozambique, au Tchad, au Nicaragua ou à la Croatie.

常设专家委员会强调了柬埔寨、阿富汗、莫桑比克、乍得、尼加拉瓜或克罗地亚等地不同排雷行动中“工具箱”中不同成

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un panachage de prêts sans intérêts et d'emprunts aux conditions du marché, le service annuel de la dette serait de 38,6 millions de dollars à 76,8 millions de dollars, selon le montant des prêts sans intérêts consentis.

如果结合免息贷款和外部商业贷款两种方式提供所需全部基本建设成本费,每年偿付债款约在3 860万美元至7 680万美元之间,依免息贷款数额而定。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, si les nouveaux juges ne composent par une nouvelle chambre, mais qu'il y a panachage, comme lors de la création de la chambre III, la période transitoire nécessaire à la résorption du stock d'affaires en cours serait allongée.

此外,如果新法官不组成新审判庭,而是如第三审判庭设立时做法一样,将所有审判法官重新组合,则减少审理中案件数目所需渡时期将会拉长。

评价该例句:好评差评指正

La solution consiste à utiliser la méthode du "panachage" qui associe de façon complémentaire ces différentes techniques, qui doivent être combinées de différentes manières après une étude soigneuse des caractéristiques et de l'environnement de chaque champ de mines ou programme de déminage.

而真正解决办法是所谓“工具箱”办法,也就是将这些手段和技术结合在一起,互相补充,需要在仔细研究了每一个雷场或排雷行动计划具体条件和环境之后采不同搭配组合。

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent optimiser le panachage des ressources énergétiques qu'ils utilisent et recourir davantage aux sources renouvelables, par exemple les biocarburants qui, sans provoquer de changement climatique, exercent un effet positif en termes de diversification agricole et de revenu des populations rurales.

各国需要优化混合能源组合,并加大对可再生能源,如生物燃料,这类能源对气候变化影响较小但对农村收入和农产品多样化有积极效果。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse du bien-fondé du panachage de différentes méthodes utilisées, les suggestions visant à introduire de nouvelles approches, les questions relatives à l'assu-rance de la qualité et l'évaluation de l'accessibilité des contraceptifs sont autant de résultats importants obtenus à l'issue de ces études.

这种研究重要贡献是,析采现有混合方法是否适当,就采方法提出建议,与质量保证有关问题和评价避孕器具供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a appelé l'attention sur les initiatives de partenariat en cours dans le cadre de la Convention de Bâle, et en particulier le Nouveau partenariat sur les déchets électroniques, qui étaient des exemples de panachage réussi d'approches volontaires et juridiquement contraignantes.

一位发言者提请会议注意到目前正在《巴塞公约》下发起各类伙伴关系举措,特别是关于电子废物新型伙伴关系,认为这是把自愿性措施与具有法律约束力措施结合起来成功范例。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que les questions ci-après bénéficieraient d'une place plus importante dans le programme de travail futur: les politiques de transport intégrées prévoyant un panachage intermodal approprié; le réseautage des établissements de formation maritime et le développement du transport par les voies d'eau intérieures.

委员会指出,在未来工作方案中应强调下列问题:能提供适当多式联运混合方式综合运输政策;海运研究机构联网;以及发展内陆水运。

评价该例句:好评差评指正

Le « panachage optimal » doit être techniquement rationnel, couvrir toutes les modalités d'acquisition possibles et conserver les aspects positifs des mesures classiques (comme la comptabilité des matières nucléaires) tout en les améliorant grace à l'adoption des mesures nouvelles. Si la transition à ce « panachage optimal » s'opère comme il convient, le système de garanties sera renforcé par l'entrée en scène d'un nouvel objectif, non par la modification d'un objectif existant.

“最佳结合”应该具有技术上合理性,应涵盖购买核材料所有可能途径,并保留传统措施各种积极方面(例如,清点核材料),同时采取新措施,提高其价值,如果以妥善方式执行向“最佳结合”渡,就可以保障制度增加一项目标,而不是改变现有目标,从而加强保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Si trois de ces projets cherchent à développer les marchés de l'énergie éolienne, la majorité d'entre eux a pour but d'encourager un panachage des technologies (microcentrales hydroélectriques, démonstration de technologies de mise en valeur des sources d'énergie renouvelables (TER) exploitables de façon autonome) ou le recours à des systèmes hybrides associant TER et groupe diesel, organisés en miniréseaux, et intègre des composantes visant à favoriser l'utilisation des systèmes photovoltaïques en général.

其中有三个项目旨在开发风能市场,尽管大多数项目促进混合技术(小水电、示范单独可再生能源技术)或微型电网中柴油/组合式可再生能源技术,其中一般都有支持光伏系统)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接