有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, nous considérons cette pandémie comme une crise mondiale.

今天,我们称这种流全球艾滋危机。

评价该例句:好评差评指正

Une inégalité particulièrement grave empêche d'arrêter la pandémie.

对于遏制这种流努力而言,有一种不平等特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons affronter cette pandémie et la faire reculer.

我们能够勇敢地面对这一流且防治它。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

要遏制这一威胁,必须作出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.

现有药品应能使控制大流可能。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation permettrait de faire face à la pandémie du sida.

教育将有助于解决艾滋

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力地应对这一流战。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons combattre cette pandémie dans une perspective de développement.

第三,必须从发展角度防治这一流

评价该例句:好评差评指正

Surtout, de nouvelles ressources financières sont disponibles pour lutter contre la pandémie.

重要是,防治艾滋提供财政资源在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋毒/艾滋大流最严重地区。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle joué par nos érudits religieux contre la pandémie est déterminant.

宗教领袖在防治这种流方面发挥着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout le pays est touché par la pandémie mais à des degrés divers.

遍及全国,只是程度各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées enregistrées pour ce qui est de contenir la pandémie sont encourageantes.

我们在遏制这一流方面取得就是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a déjà préparé deux plans quinquennaux pour traiter la pandémie.

政府应对流拟定了两个五年计划。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'avait alors prévu l'ampleur que prendrait la pandémie du sida.

当时,无人预见艾滋会猖狂流

评价该例句:好评差评指正

Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.

最近几年里,我们在对付艾滋毒蔓延方面已取得许多进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons diverses, aucune région du monde n'est épargnée par cette pandémie.

任何区域都不能免遭这种疾袭击。

评价该例句:好评差评指正

Tous, nous nous sommes fermement engagés à mettre un terme à cette horrible pandémie.

我们都对消灭这个可怕大流作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons inverser cette pandémie.

我们准备仅仅通过加入这些力量来扭转这种流

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre cette pandémie.

我们欢迎国际社会作出努力防治这个大流

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico, arsino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La priorité, absolue, la seule qui vaille, c’est de venir à bout de cette pandémie.

最重要的一件事,就是本次

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有结合我们的力量,我们才

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细研究在爆发的况下国家的真实况。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

苗消除或控制了几大流行病,例如天花、小儿麻痹症和伤寒。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

流行病的到来,我不知道该怎么做了!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠也完全打乱了供应链。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.

他的朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对,当时的科学完全无为力。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

J'espère que vous allez bien malgré ces temps de confinement et de pandémie généralisée.

虽然隔离未解除,仍严峻,但我希望大家一切安好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut dire qu’avec la pandémie, la téléconsultation a connu un véritable boum en 2020.

不得不说,随的到来,远程会诊在2020年经历了真正的盛大进展。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到大流行病,法国紧急购买数百万的苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

我们克服影响,统筹防控和经济社会发展取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Restons à Marseille pour parler d'une autre pandémie qui a aussi marqué l'Histoire.

我们再来讲讲马赛的另一场大流行病,它也极具历史意义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L’Europe s’engage, pleinement, dans la construction de la réponse internationale à la pandémie.

欧洲充分致力于构建针对本次的全球解决方案。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这的确是他自从2020年7月被任命为总理以来第一次来参加农业展(受所迫,2021年的农业展被取消了)。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, si la pandémie continue encore plusieurs années, on dira : «Finalement, la pandémie continue.»

比如,如果还要延续好几年,我们就会说:“最终,还是会继续。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tous les virus ne provoquent pas des pandémies, loin s'en faut.

并非所有病毒都会造成大流行病,远远不会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec ses collègues Anthony et Maxime, ils n'ont jamais cessé de travailler depuis le début de la pandémie.

他和同事安东尼、马克西姆一起,从流行病开始直到现在都没有停止过工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous les aiderons comme il se doit et comme nous le faisons depuis le début de cette pandémie.

我们将帮助他们,这是我们应该做的,也是我们自这场大流行病开始以来一以贯之的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique, art.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接