有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, j'annonce un nouveau partenariat international sur la grippe aviaire et pandémique.

今天,我宣布一项新防治流行性禽流国际合作计划。

评价该例句:好评差评指正

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行病毒全球预警机制。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autorités nationales ont aussi élaboré et mis en œuvre des stratégies nationales pour planifier la lutte contre la grippe pandémique.

许多国家当局还已拟定并执行国家战略,对流大流行进行未雨绸缪工作。

评价该例句:好评差评指正

À quelques semaines du début de la campagne nationale de vaccination contre la grippe A pandémique, tout est presque prêt sauf… la population.

几周后,法国将在全国展开抗击甲型流活动,一切准备就绪,除了法国人民。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième exemple traite des crises potentielles de santé publiques d'importance internationale, dont la grippe pandémique est celle qui suscite le plus de craintes.

第三是,可能出现具有国际影共卫生突发事件,最恐惧是大流行性流

评价该例句:好评差评指正

M. David Nabarro, Sous-Secrétaire général et Coordonnateur du système des Nations Unies pour la crise de la sécurité alimentaire et les grippes aviaire et pandémique, était l'intervenant principal.

秘书长、全球粮食安全危机以及联合国系统流协调办室禽流和人流协调员戴维·纳巴罗先生参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

M. David Nabarro, Sous-Secrétaire général et Coordonnateur du système des Nations Unies pour la crise de la sécurité alimentaire et les grippes aviaire et pandémique, était l'intervenant principal.

秘书长、全球粮食安全危机以及联合国系统流协调办室禽流和人流协调员戴维·纳巴罗先生参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'éruption d'un événement pandémique pourrait être favorisée si un pays décidait de différer l'adoption de mesures préventives en raison de “la situation propre” à ce pays.

例如,如果一个国家因该国“具体情况”而决定推迟采取预防性措施,那么就可能促使某个流行病更容易爆发。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'est ajoutée la progression pandémique de l'infection par le VIH et du sida qui a écourté de 17 ans l'espérance de vie dans 10 pays au moins.

此外,艾滋病毒/艾滋病流行至少在10个国家使预期寿命减少了17年。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif considère que les volets santé et sécurité de la continuité des opérations revêtent une importance particulière compte tenu du niveau d'alerte pandémique mondiale concernant la grippe défini par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

咨询委员会认为,鉴于世界卫生组织已经确认全球冒大流行警示, 业务连续性管卫生和安全方面特别重要。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流威胁始终是个人(也可能是所有人)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été abordé de manière coopérative entre l'État et les opérateurs des secteurs d'activité d'importance vitale, les deux parties ayant un intérêt commun à maintenir autant que possible l'ensemble des activités sociales et économiques tout au long de la phase pandémique, si celle-ci se déclarait.

在一些至关重要部门,持续性是国家与活动者之间一个合作主,在可能宣布任何流行病整个期间,尽最大可能维持各类社会和经济活动是符合双方共同利益

评价该例句:好评差评指正

En 2006, l'OMS a publié son plan d'action stratégique contre la grippe pandémique, qui comprend cinq volets : a) réduction de l'exposition humaine au virus H5N1; b) renforcement du système d'alerte rapide; c) intensification des activités d'endiguement rapide; d) renforcement des moyens de lutte contre les pandémies; et e) coordination de la recherche-développement scientifique mondiale.

(a) 减少人类对H5N1病毒接触;(b) 加强早期预警系统;(c) 加强快速遏制行动;(d) 建立应对流行病能力;(e) 协调全球科学研发工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont encouragés à réexaminer et à réviser les plans actuels d'intervention contre les pandémies, ainsi qu'à prendre les mesures de préparation et les autres mesures nécessaires pour répondre à la grippe pandémique, y compris en entreprenant, avec les pays avoisinants, des activités transfrontières de planification pour la préparation contre les pandémies.

鼓励会员国审查和修改目前大流行病应对计划,采取必要防备措施,以及应付大流行性流其他行动,包括参与邻国跨境大流行病防备规划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, les organisations humanitaires ont fourni un appui en matière de planification à 90 équipes de pays des Nations Unies et dirigé 44 exercices de simulation pour les équipes de pays, les gouvernements nationaux, les groupes interorganisations au Siège et les acteurs régionaux, en vue d'appeler davantage l'attention sur la menace pandémique et de relancer les processus de planification.

在本报告所述期间,人道主义机构向90个联合国国家工作队提供了大流行病规划支助,为国家工作队、国家政府、机构间总部小组和区域行为体进行了44次模拟演习,提高人们对大流行病威胁认识,并为规划进程注入活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette, Henriot, henritermiérite, henry, henryite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2022

Bien sûr avec la crise pandémique, économique et sociale que nous vivons.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Cigare il y a c'est bien cellelà qu'il faut mener sur le front pandémique.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

La santé publique du Québec a rencontré la presse pour faire le point sur la pandémique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Même si la tendresse semble comment dire, moi dans l'air du temps de cette deuxième voire troisième vague pandémique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Frédéric worms, sur le front pandémique, c'est donc le soin qui est en première ligne, le soin à la fois révélateur de tous nos mots et puis peutêtre des remèdes possibles.

评价该例句:好评差评指正
TV5每选(视频版)2021年

On le voit maintenant dans la situation pandémique dans laquelle on est, le maintien absolu, finalement, de l’ouverture des stations de ski contre tous les pays voisins est vraiment une volonté politique de maintenir ce sport.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月

Un gouvernement et un parlement paralysés, une croissance en chute libre, un secteur du tourisme sinistré par la Covid19, une inflation qui commençait à être incontrôlable et un énième vague pandémique plus violente et dévastatrice que les précédentes.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年1月

La présidente de la Commission a d'ailleurs tenu à saluer le fait que la France, pays moteur de l'Europe, assume cette présidence dans un contexte compliqué, en pleine crise pandémique. Une présidence qualifiée d'ambitieuse par Ursula von der Leyen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue, hépatolobectomie, hépatologie, hépatomactosie, hépatomanométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接