有奖纠错
| 划词

1.Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

1.两条不平行直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.

2.本店出售商品质量好,绝对没有水货

评价该例句:好评差评指正

3.Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

3.我将以此两条平行道路。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

4.我们应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.

5.必须同时采取所有这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

6.Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.

6.这两个方面应同时进行,并有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

7.你画2 0)平行道路(一级,形成了银行渠道。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faudra donc s'efforcer en parallèle de créer cette capacité.

8.此,随着有关职能下放,应同时在各部委建立过力资源管理能力。

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune autre forme d'organisation informelle parallèle ne peut être tolérée.

9.任何其他非正式组织形式都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseil de sécurité a tenu en parallèle sa séance plénière.

10.安全理事会也同时举行了全体会议。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.

11.各个交互式小组讨论不妨同时进行。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Conseil de sécurité n'a rien à mettre en parallèle.

12.安全理事会却没有取得这种相应进展。

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, on peut établir un parallèle avec la Conférence du désarmement.

13.可惜,在裁军谈判会议中也有同样情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, certaines dispositions établissent un parallèle peu souhaitable avec les traités.

14.然而,《指导原则》一些规定与条约有不适当类似之处。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.

15.但在一开始,这两个项目必须并行开办。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce qui suit devrait être lu en parallèle avec ces propositions.

16.阅读以下部分时应参阅这些建议。

评价该例句:好评差评指正

17.Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.

17.最近也出现了市一级平行行政结构。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est possible de dresser des parallèles à partir d'expériences passées.

18.在这方面,墨西哥欢迎设立一个总结经验教训问题工作组决定。

评价该例句:好评差评指正

19.Cinq consultations régionales ont été organisées en parallèle par les commissions régionales.

19.各区域委员会也安排了5次区域协商会议。

评价该例句:好评差评指正

20.Le problème est accentué par l'existence de structures judiciaires serbes parallèles.

20.塞族实施并行司法结构使该问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction, auto-infection, autointoxication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Pour savoir quels pays traverse le trente-septième parallèle.

“要知道37度纬线经过些什么地方。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

2.Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.

这一不同就和前面两点的。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

3.Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Le problème, c'est qu'en parallèle, le niveau d'orthographe des élèves français a baissé.

问题,与此同时,法语小学生的拼写水平却下降了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Je travaille toujours à la banque d'ailleurs et je fais ce métier en parallèle.

我仍然在银行工作,这个工作我的副业

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.

同时,圣母的未也在构思中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Je suis donc devenu, en parallèle de ce métier de dessinateur de presse, je suis devenu reporter-dessinateur.

因此,我不仅成为了,一名时事漫画家,还成为了一名报道插画师。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

8.Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该直的,平行的。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

9.En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.

疫情同时也蔓延到全世界。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

10.Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

的,总,奢侈品行业与市场经济平行

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.

与此同时,周日开始的疫苗接种运动正在法国慢慢展开。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
国家地理

12.Après la guerre, la péninsule est divisée le long du 38e parallèle.

战后,朝鲜半岛沿三八线分裂开

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

13.Et en parallèle, un numéro spécial sera mis à disposition pour prendre rendez-vous.

同时,还将开通专门的电话进行预约。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.

这就一条在北纬40度线的路线。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Iconic

15.Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.

它与另一座大桥Gare de l'Est平行

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
自然之路

16.Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.

除了脉平行的,就像这种植物。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17." La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流平行的街道编号从南端开始。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

18.Les côtés de cette figure semblent parallèles.

这个形状的两边看上去平行的。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.En parallèle, le Congrès mène l'enquête.

与此同时,国会的调查还在继续。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

20.Ce n'est pas un monde parallèle.

这不一个平行世界。

「戛纳电影之旅 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine, autolysique, autolyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接