有奖纠错
| 划词

Firmiana simplex(le parasol chinois) se poussait en hiver-là.

梧桐树永远生长在那个冬天。

评价该例句:好评差评指正

Notre Shatan San production professionnelle, de la publicité parapluie, le soleil, parasols, tentes.

我公司专业生产中高档沙滩伞、广告伞、太阳伞、帐篷。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, Tuanhui broches, de la danse des chaussures, des ventilateurs, des parasols, des lanternes et d'autres métiers.

四,党徽,团徽,舞蹈鞋,扇子,雨伞,灯笼等各品。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent: tentes, parasols, Voyage bureaux et des chaises, lit Voyage, Voyage contenants alimentaires, des sacs et ainsi de suite.

帐篷、遮阳伞、旅行桌椅、旅行床、旅行餐、旅行包等。

评价该例句:好评差评指正

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队设一个非常大的伞形雷达装置。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits à appliquer: bagages, sacs à main, des vêtements, des jouets, des tentes, des parasols, des sacs de couchage, chaussures, chapeaux, et ainsi de suite.

箱包、手袋、服装、玩、帐蓬、雨伞、睡袋、鞋、帽等。

评价该例句:好评差评指正

Être divisé en: série balcon, piscine série, parasol série de tentes, de l'éclairage de jardin série, la série de plancher de bois balcon, ainsi que divers types de bambou les pavillons nationaux.

阳台系列、泳池系列、阳伞帐篷系列、庭园灯饰系列、木制露台地板系列以及各式民族竹木亭台楼阁。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1995, a été engagé dans une variété de nouvelles petites étrange de gros et de détail, clair peint à la main des parasols, des caricatures sèche-cheveux, de l'eau peintures quart de travail.

成立于1995年,一直从事各新奇特小商品批发零售,手绘晴雨伞,卡通电吹风,水移画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique, monosyllabisme, monosymptomatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.

在都市阳伞欣赏全景,这个木质建筑像一个巨大阳伞。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Moi, je m'occupe du parasol on sera bien ici, à l'ombre

负责带遮阳伞,在阴凉下会很舒服。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Le patron de la trattoria arrangeait sa devanture ; Tomas l’aida à sortir les parasols sur le trottoir.

咖啡馆老板正在整理门面,托马斯帮他把遮阳伞放在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il ne reste que le bateau et le parasol.

现在只剩下船和阳伞了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供步行,四周是伞状树,您可以趁着周日去那里。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui. On sait tout de suite que la pomme est plus légère que le parasol.

好。一眼就看出要比阳伞轻。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous abordions maintenant le plateau de Canglong. À cet endroit, quelques pins parasols parsemaient la montagne, ils disparurent alors que nous franchissions la passe de Jinsud.

终于到了苍龙岭。在这里,连绵不绝布满了整个山脉。在穿过金锁关之后,这些伞又都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour tout le reste on est des pines, donc si on nous enlève ça on aura plus qu’à pioncer sous le parasol avec un verre de rosé à la main.

至于其他啥也不会,所以如把这个拿走,就只能坐在伞下喝杯红酒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils poussaient par bouquets isolés, et la forêt se composait, non pas d’arbres, mais d’innombrables groupes d’arbres qui étendaient à deux cents pieds dans les airs leur parasol de feuilles vertes.

都是一丛一丛地长着,丛与丛之间不相连,因此森林不是单由扬树组成,而是无数树丛组成,树顶上撑起绿色大伞,伸到天空里有300尺高。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux de ces branches s’élevaient presque perpendiculairement, et supportaient l’immense parasol de feuillage, dont les rameaux croisés, mêlés, enchevêtrés comme par la main d’un vannier, formaient un impénétrable abri.

两个主枝差不多是竖直上去,满载着枝叶,好象撑着一把巨大伞,全部枝叶互相交错着,纠缠着,仿佛是经竹蔑匠手编织成,构成一个不怕日晒雨淋大屋顶。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quand je pris congé de l'île j'emportai à bord, comme reliques, le grand bonnet de peau de chèvre que je m'étais fabriqué, mon parasol et un de mes perroquets.

离开小岛时,把自己做那顶羊皮帽、羊皮伞和鹦鹉都带上船,作为纪念。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Si, pendant son sommeil, il sent s’élever une brise légère, il déploie selon la saison le pâle manteau d’écorce (qui garantit des pluies d’hiver), ou le verdoyant parasol ( qui défend contre les rayons du soleil).

身安自是觉风微。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jeune naturaliste reconnut plus particulièrement des « déodars » , essences très-nombreuses dans la zone himalayenne, et qui répandaient un agréable arôme. Entre ces beaux arbres poussaient des bouquets de pins, dont l’opaque parasol s’ouvrait largement.

这位少年博物学家特别认得出那发散出一股清香是喜马拉雅杉,在这些美丽杉树中间,还夹杂着枞树,它向四周伸展着浓密而宽阔伞形树枝。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il fait office de parasol ou de parapluie, il nous fait des allures de canaille ou de grande dame, mais il est avant tout l’image du franchouillard aussi sympathique que - disons-le franchement - un tantinet ridicule.

作用就像阳伞或者雨伞,使看起像小流氓或者是贵妇人,但是首要印象是有典型法国人缺点,也是令人心生好感,坦率点说,是有点可笑

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sous ces parasols immobiles régnait une fraîcheur dont personne ne songea à se plaindre. Jacques Paganel, toujours démonstratif, poussa quelques soupirs de satisfaction qui firent lever des troupes de perruches et de kakatoès. Ce fut un concert de jacasseries assourdissantes.

在这些固定大伞荫庇下,行人还是比较满意。特别是地理学家喜形于色。老是发现赞叹声,没想到惊起大群鹦哥和鹦鹉,顿时耳边响起震耳欲聋啧啧声。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Restaurants, bars à tapas, douches et toilettes publiques, aires de jeu, zones de sport, location de transats, parasols et serviettes, consigne, vestiaires bordent une promenade tout au long des plages, sans oublier les espaces aménagés pour les personnes à mobilité réduite.

有餐厅、轻食酒吧、公共淋浴间和洗手间、游戏区、运动区、出租躺椅、遮阳伞和毛巾、行李寄存以及更衣室,这些沿着沙滩一字排开,别忘了还有专为行动障碍人士设置区域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

2e interviewée: Du orange, du vert, du jaune, un parasol tout en couleurs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

1er interviewé: Les parasols, c’est utile pour les enfants, pour les personnes qui n’aiment pas le soleil.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Mais bientôt, cette entreprise fera encore mieux. Elle teste des prototypes : des parasols 2.0 grâce à ses imprimantes 3D.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il suffit de retirer cette protection et vous avez un parapluie, un parasol, vous enlevez votre parasol et puis la température augmente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan, mont jomo lungma, mont lieoupan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接