On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.
我还没有过生日呢。一件很漂亮的白色外套。
Vous êtes, à ce qu'il paraît, un spécialiste de la question.
看来,你这个问题的专家。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
Il me pare de toutes les qualités.
他把我美化得十全十美。
Vous voilà parée pour les grands froids !
你能抵御寒冷!
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民族主义组织出现。
La poule du voisin nous parait une oie.
邻居的鸡看起来像鹅.
Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地披上鲜的盛装。
Le premier album du groupe parait en 1987.
乐队的第一张专辑诞生于1987年。
Il me parait difficile d’avoir une preuve plus complète.
在我看起来很难有一个完整的证据。
Bon, il parait qu'ils vont à la cantine.
哦,他们去食堂。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
接到我的电话后,我父母很高兴。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩的盛装。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
,的来说吃蛇对西方人来说难以想象的。
Enfin, je rappelle Agissons ensemble pour remplir ces blancs ordures, nous avons également parée propre nature!
最后我提醒各位让我们携手把这些白色垃圾彻底削除还我们一个清洁的大自然!
Paul me dit qu’il va écrire à ses pare notnts pwe leur annoncer cette bonne nouvelle.
当主句实际运用过去时态时,语法业界趋势词语时态也要相应变化。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.
联合国也必须继续变革,以作好应对准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重。
Vous avez là un vieil écailleur d'huîtres qui parait bien intéressant.
“这儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。
Tranquillisez-vous, nous avons encore vingt bonnes minutes avant que Monseigneur ne paraisse.
“您放心,还有二十分钟主大人才露面呢。
Oui, ou ce décor me parait bien ! - Ce décor me parait bien, d'accord.
或者,觉得这个装!觉得这个装。
Ces choses-là leur paraissent toutes naturelles.
这些事情他觉得都是很自然的。
Bien, se dit tout bas l’abbé, tu l’eusses fait, à ce qu’il paraît, toi.
“看来,”士自言自语说道,“你是会这样做的。”
Voici la lune qui parait, Quand irons-nous dans la forêt Demandait Charlot à Charlotte.
月亮已经上来,几时去森林?小查理问小查丽。
Elles sont bonnes ici, il paraît ? -Trop bonnes.
听说这里很! -特别棒!
Ces formations ne vous paraissent-elles pas utiles ?
" 您似乎认为这些防疫队没什么用?"
Mais comme il s'agit d'un superhéros, dessine un trapèze pour qu'il paraisse plus costaud.
过既然是超级英雄,那就画个空中飞人,这样看起来就大一些。
Et c'est ici que le commandant Esterhazy paraît.
而埃斯特哈齐就是在此时浮上台面。
Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.
为消除未来的威胁,地球的星际舰队将反攻的星系。
Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.
化妆的时候喜欢看着自然一点。
En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.
一般来说,受害者由于他的同性而被瞄准。
Ce qui me paraît normal pour un hôtel de qualité !
认为对于这种高质量的酒店,这是很正常的!
Bon, tu veux voir quoi ? - Ah la disparition d'Halloween, il parait qu'il est trop bien.
那么,你想看到什么?- 啊,万圣节的消失,听说它很。
Et là, nous allons le parer.
现在把三文治整一下。
Pierre, il parait que tu " études" l'anglais maintenant hein ?
Pierre,你现在好像在学英语?
Le résultat parait juste à Émilie. Moins à Albert et aux autres candidats.
投票结果对Émilie来说似乎很公平。但是对Albert以及其他候选人来说,却没有那么公平。
Et quand elle apparut à la fête ainsi parée, tout le monde s'étonna et s'émerveilla de sa beauté.
当这样打扮的她出现在舞会时,她的美貌让所有人都惊叹已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释