有奖纠错
| 划词

Il avale ses mots en parlant .

他说话吐字不清。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美。

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会说几种外语的秘书是重金难买的。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de les rendre plus parlants.

但请允这个问题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人受启发。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.

迄今取得的结果是这面的最有力的证明。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus parlant qui est dans nos esprits est la résolution 1441 (2002).

最明显的例子是第1441(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使们极为生动地看到当时的情况。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言,印度尼西亚距沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,谈谈巴西做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?

从意识形态上来讲,是不是出现了一个新的沙龙?

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.

最后,要谈谈欧洲的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统的文化敏感性也是得到普遍承认的。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.

从历史上讲,三年半是一个短时期。

评价该例句:好评差评指正

Parlant au nom des réfugiés, l'Umdaf a dénoncé les massacres au Darfour.

Umdaf代表难民谴责在达尔富尔发生的大量杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显的例子就是乌干达北部局势事态的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons commencé, cet après-midi, en parlant de la Journée internationale de la femme.

今天下午们以国际妇女节开始,讲了几句有关妇女难民的话,或也应以此结束。

评价该例句:好评差评指正

Parlant des sanctions, ma délégation adhère pleinement au concept de sanctions vigoureuses ciblées.

关于制裁问题,国代表团完全同意关于目标明确的制裁的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer, voder, vodka, vœlckérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.

诚然,塑料制品数字很能说明问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu dis déjà « nous » en parlant de là-bas ?

“你已经用‘我们’个词来指代你工作地方了?”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.

那么正好说到最让人讨厌声音呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En parlant ainsi, il tendait à l’étranger les trois billets de banque.

样说着,同时把那三张钞票伸向那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout en parlant, Jondrette ne regardait pas M. Leblanc qui l’observait.

容德雷特只顾往下说,白先生注意地望着他,他却不望白先生。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.

,我做了一个滑稽梦。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

于是他吻了她鲜红,摸抚着她长头发。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur remarqua que Grand, parlant de Cottard, l'appelait toujours « le désespéré » .

大夫注意到,每当格朗谈到柯塔尔时,总管他叫" 绝望人" 。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.

我叔父自言自语时候,不停地把本古书关上又打开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, tout en parlant ainsi, le marin ne quittait pas sa lunette.

水手说话时候,始终没有离开望远镜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En parlant, il songeait aux moyens de profiter de sa victoire.

他一边谈,一边想看如何利用他胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En parlant de recherches fondamentales, comment est vraiment morte votre fille ?

“说到基础研究,你女儿是怎么死?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行为,虽然千真万确,但从事情本身看,往往象是不可能

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En parlant ainsi, je voulais paraître plus rassuré que je ne l’étais réellement.

我之所以么说,是想说明我心里真地很镇定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. Alors, attention. Alors, ça, c’est une erreur typique chez les hispano parlant.

– 是。但是要注意,是说西班牙语人常犯错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, ben en parlant de fête, si on a trop bu ?

说到聚会,如果我们那时喝了太多酒,怎么表达呢?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En parlant de prix du loyer, t'es genre 2 mois en retard, merci.

说到房租,你好像晚了两个月,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.

他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还是性急地狼吞虎咽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

“从科学上说,凶恶说法是不存在… … ”那学者回答。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le prêtre voulut embrasser Julien, et se mit à s’attendrir en lui parlant.

教士想拥抱于连,说话间拿出了深受感动样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接