有奖纠错
| 划词

Elle est organisée à l'échelon de la paroisse, sous l'autorité du Connétable de chaque paroisse.

这支部队在堂区基础,受堂区高级治安官领导。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur participait à la plupart des grandes manifestations religieuses de sa paroisse.

提交人参与了其教会大多数的重要宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Les musées municipaux (de districts, de villes, de paroisses civiles) sont financés par les budgets locaux.

市政博物馆(地区、城市/镇、行政区的博物馆)由地方财政出资。

评价该例句:好评差评指正

F.R. , de la paroisse de Wamba, se trouvait à Mambasa au cours de la visite de l'Équipe spéciale.

在特别调查队视察期间,来自万巴堂区的F.R正好在曼巴萨。

评价该例句:好评差评指正

L'Église possède un grand théâtre et plusieurs salles de paroisse qui servent souvent de salles de théâtre populaire.

教会有一个大剧院和一系列常常用于群众性戏剧活动的堂区礼堂。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des Douzaines sont nommés pour un an par les dix Douzaines aux Conseils de paroisse de l'île.

参事由10名卸任参事或岛屿堂区事会任命,任期一年。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois paroisses rassemblent 32 % des habitants de la Jamaïque et environ 38 % des enfants en situation de pauvreté.

这三个区的人口占人口总数的32%,三个区的贫穷儿童数约占这类儿童总数的38%。

评价该例句:好评差评指正

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报教区神甫来访,他是克吕旭的亲戚,关心德•蓬丰庭长的利益。

评价该例句:好评差评指正

La paroisse de Nioka, le centre de santé, les bureaux administratifs et la centrale hydroélectrique ont été attaqués et détruits.

Nioka的教堂筑、医疗中心、行政办公室以及水电站都遭到袭击和毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪神甫是不是太晚了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses bâtisses, parmi lesquelles la paroisse, les deux couvents de religieuses, l'orphelinat, l'hôpital et les écoles, ont été détruites et incendiées.

大批筑物,其中包括教堂筑群、两座女修道院、一座孤儿院、医院和学校被破坏及烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'affaire Kabgayi concernant le meurtre de plusieurs ecclésiastiques dans la paroisse Kabgayi par des soldats du Front patriotique rwandais.

这个案件就是与卢爱阵士兵在Kabgayi杀害若干神职人员有关的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).

失业人士可向其所在地区的教区福利局申请福利补助,但是必须符合述规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.

这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.

芬兰福音路德教派织也在其管机构和教会、教区的其他机构接受了性别配额。

评价该例句:好评差评指正

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善者去教区了。

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).

失业人士可向其所在地区的郊区福利局申请福利补助,但是必须符合述规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas de la paroisse.

〈转义〉他不是本地人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la planification et de l'environnement et de nombreuses paroisses ont favorisé ensemble dans le passé la construction de petits lotissements villageois.

规划和环境委员会同许多教区合作进行了小村庄发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la planification et de l'environnement ainsi que de nombreuses paroisses ont collaboré dans le passé à la création de petits villages.

在过去的几年中,规划和环境部同许多教区合作来发展小村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crisper, crispin, crispite, crispure, criss, crissement, crisser, crista (-e), cristal, cristallerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Je découvrirai la paroisse de ce paroissien-là.

我会找到这个教民所属的教区。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je n’en connais pas pour le moment dans notre paroisse.

“在咱们的教区,眼下我还知道有这样的人。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte-Vierge ! le beau devant d’autel pour la paroisse.

“哎哟!圣母马利亚!披在祭坛上做桌围才合式呢。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il demande si tu as besoin d'autres membres de la paroisse pour ton tableau.

他问你还需要在画上添加其他的教区居民么?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon lui annonça le curé de la paroisse.

拿侬来通报本区的教士到了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand sa toilette fut achevée, elle entendit sonner l’horloge de la paroisse, et s’étonna de ne compter que sept heures.

穿扮完了,她听见教堂的钟声,很奇怪只数到七下。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

J’ai connu, moi qui vous parle, des paroisses de montagne, dont le casuel valait mieux que celui de bien des curés de ville.

“我跟你们说,我知道山里的几个本堂区,那里的额外收入超过城里的许多本堂神甫。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg lui demanda s’il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔·威尔逊神甫晚了。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il demande alors à ses sujets de faire tous les 15 août une procession dans chque paroisse afin que sa prière soit exaucée.

然后,为了实现他的祈祷,他要求他的臣民每年8月15日在每个教区举行游行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’est Saint-Denis du Saint-Sacrement qui est notre paroisse, mais j’aurai une dispense pour que vous vous épousiez à Saint-Paul.

圣沙克雷芒的圣德尼教堂我们教区的,但我会弄到许可证让你们到圣保罗教堂去举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On chercha dans les églises d’alentour. Toutes les magnificences de ces humbles paroisses réunies n’auraient pas suffi à vêtir convenablement un chantre de cathédrale.

在附近的几个天主堂里都寻遍了。那些穷教堂里所有的精华,凑拢来还能适当装饰个大天主堂里的唱诗童子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, à quelques réflexions qui suivirent, Tarrou comprit que cette philosophie tenait étroitement à l'humeur que lui donnaient les quêtes fréquentes de sa paroisse.

但听了他后来的些思考,塔鲁这才明白,他这种哲学与他所在的教区经常募捐引起他满有密切的关系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Toujours fort occupé, sans doute ? car nous sommes certainement, lui et moi, les deux personnes de la paroisse qui avons le plus à faire.

“当然非常忙罗?因为他和我,我们两个人在教区要做的事实在多了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce jour-là le deuil fut pris par les deux femmes, qui assistèrent avec Charles à un Requiem célébré à la paroisse pour l’âme de feu Guillaume Grandet.

天,母女俩开始戴孝,和夏尔同到本区教堂去参加为纪尧姆 ·葛朗台举行的追思弥撒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Madame, répondit Paganel, c’est une simple paroisse qui est en train de devenir une municipalité.

“只个简单的村子,正在变成个市镇。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

M. de Rênal pouvait compter sur les larmes et la pitié d’un de ses amis le marguillier de la paroisse ; mais c’était un imbécile qui pleurait de tout.

德·莱纳先生可以指望个朋友的眼泪和同情,此人本堂区财务管理委员,可这个动动就哭的笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Et encore j’en suis à délibérer, si je ne commencerai pas ma carrière politique, dans le quartier du Roule, par rendre le pain bénit à la paroisse.

而且我还得考虑考虑,如果我在鲁尔区通过给教区送祝福面包来开始我的政治生涯的话。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En sortant du vieux logis, Nanon, qui était aimée de tout le voisinage, ne reçut que des compliments en descendant la rue tortueuse pour se rendre à la paroisse.

人缘很好的拿侬从老屋里出来,走下弯弯曲曲的街,上教堂去的时候,路受到人家祝贺。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le gardien, qui est en même temps fossoyeur et bedeau à l’église (tirant ainsi des cadavres de la paroisse un double bénéfice), a profité du terrain vide pour y semer des pommes de terre.

看守既掘墓人,又教堂管事,这样可以从本教区的死人身上捞到双份好处。他还利用空地,种了些土豆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Lorsque le curé de la paroisse vint l’administrer, ses yeux, morts en apparence depuis quelques heures, se ranimèrent à la vue de la croix, des chandeliers, du bénitier d’argent qu’il regarda fixement, et sa loupe remua pour la dernière fois.

本区的教士来给他做临终圣事的时候,十字架,烛台,和银镶的圣水壶出现,似乎已经死去几小时的眼睛立刻复活了,目转睛的瞧着那些圣器,他的肉瘤也最后的动了动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cristallisant, cristallisation, cristallisé, cristalliser, cristallisoir, cristallite, cristallitique, cristalloblastique, cristallochimie, cristallochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接