Nous devons tirer le meilleur parti possible de cette occasion.
我们必须充分利用些可能性。
Cela signifie que chacune de ces ethnies avait constitué un parti.
意味着每一个部落都组成了一个政党。
Dans les territoires sous contrôle du MLC, celui-ci est l'unique parti.
在刚解运领土,刚解运是唯一的政党。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他对特别报告员的偏执立场感到惊讶。
Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Israël.
他的发言反映了偏袒以色列态度的一种全然的偏见。
Seul est autorisé le RCD, qui est de fait un parti-État.
有权的只是刚果民盟,实是一种党国。
Ces progrès montrent qu'ils tirent bien parti du soutien de la communauté internationale.
种进展表明,他们在充分地利用国社会提供的。
La politique de recrutement devra dorénavant tirer pleinement parti du potentiel de l'Afrique.
来的征聘工作必须开发非洲的潜力。
Il affirme également avoir été pris à parti publiquement en raison de sa bisexualité.
他还声称,由于他的双性取向,他曾当众受到攻击。
Il conviendrait de tirer efficacement parti des technologies de l'information à cette fin.
应为此目的利用信息技术一有效工具。
Toute personne a le droit de faire campagne pour un parti ou une cause politique.
人人有为某政党或某事业开展活动的权利。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
第四世界扶贫国运动不隶属任何政党或宗教组织。
Il est essentiel de disposer des compétences nécessaires pour tirer pleinement parti des technologies nouvelles.
为了充分利用新技术,必须开发必要的技能。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Il conviendrait de tirer pleinement parti des mécanismes existants tels que le Portail du développement.
目前,在方面已有不少的安排,应当好好地利用它们作为统一集中评价的第一步。
L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.
最终目标是更好地利用短期移民所提供的各种机会。
En outre, l'ONU devrait tirer pleinement parti du potentiel et des atouts des États Membres.
此外,联合国应当充分发挥其会员国的潜力和优势。
Il a commencé à militer dans ce parti alors qu'il était au lycée.
在初中期间,他积极地参与了该组织。
J'espère qu'au mois d'août vous regretterez d'être parti quelques semaines trop tôt.
我希望今年8月你会对早了几星期离开感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça y est, on est parti!
好,我们出发!
Allons ! allons ! prenons un parti, reprit Jussac.
“!!快拿定主意。”朱萨克又叫道。
Et pourquoi est-ce que vous êtes parti?
那您为什么?
Et pourquoi est-ce que vous êtes parti ?
那为什么您呢?
Raton jugea donc l’indépendance le parti le plus commode.
所以拉顿发现独立是最好的选择。
Le Rassemblement National est un parti d'extrême droite.
国民联盟是极右政党。
C'est vraiment quelque chose qui est parti de loin.
这真的是从很远的地方始的。
Allez, on va voir d'autres plantes, c'est parti.
来,让我们看看其他植物,走。
Le samedi matin, vous mettez vos skis et c'est parti.
星期六早上,您套上滑雪板,游玩便始。
J'espère que ça va vous plaire et c'est parti !
希望你们会喜欢,现在始!
Elle prit son parti, d'ailleurs, tout d'un coup, héroïquement.
此外,突然一下用英雄气概打定主意。
Je me suis séparée de mon mari. Enfin il est parti.
我和丈夫分,他走。
Il s'en va, il s'en va, il est parti.
它走,它走,它。
Jamais, Pencroff, et surtout si tu prends le parti d’y rester !
“是的,潘克洛夫,特别是假如你打定主意要留在这里,我更不会它。”
Venez, je vais vous aider. On descend et, hop, c'est parti...
让我来帮您,小心台阶,我们走。
J’ai remplacé leur collègue qui était parti s'installer dans une autre ville.
我是来代替一个去其他城市工作的同事的。
Eh bien, dit-il, prenons ce parti ! faisons notre devoir ! sauvons cet homme !
“那么,”他说,“走这条路,尽我的天职!救出那个人!”
Il s’agissait de l’olympe dont Jean Prouvaire, par romantisme même, prenait le parti.
话题涉及奥林匹斯山,出自浪漫主义让·勃鲁维尔在支持它。
Il ne doit pas être influencé par un parti politique ou une entreprise.
他不得受到政党或公司的影响。
Je t'ai téléphoné il y a une heure mais tu étais déjà parti.
我一个小时前给你打电话,你已经出发啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释