Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Je tiens à dire que lorsque quelqu'un part en mission - et je vais partir en mission dans quelques jours - il se rend compte des attentes des populations et des changements importants que les soldats de la paix opèrent sur le terrain.
我要说,当一个人前往一个特派团——几天后我到一个特派团去——他会看到那里人民期望并看到维持和平人员在实地发挥作用。
Les modules existants ont trait aux aspects suivants : statistiques démographiques, vaccinations (élément crucial pour la délivrance de certificats d'aptitude aux fonctionnaires amenés à partir en mission), rapports d'incident, gestion des attestations de congé de maladie, délivrance des certificats d'aptitude, et conseils sur les demandes d'indemnisation et les indemnités spéciales pour charges de famille.
在系统目前运作方面,所使用单元包括人口统计资料、(安排前往任务区工作人员获得核可所需)免疫、事故报告、病假证明管理、体检合格证明、以及索偿和特别抚养补助金咨询意见等。
Premièrement, de par leur urgence et leur nature transitoire, les activités électorales exigent que soient organisés et déployés d'importants effectifs pour les missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, ce qui réduit d'autant le délai disponible entre l'offre d'un contrat de consultance et la date à laquelle l'expert est censé partir en mission.
首先,选举工作具有紧迫性和短期性,这使得为维持和平行动部领导特派团组织和部署大型团队具有挑战性,缩短了从提供咨询职位到专家出发日期时间。
Elle met actuellement à la disposition de l'organisation une experte qui a pour mission de favoriser la prise de conscience des différences sociales entre les sexes à la fois au siège de l'organisation et sur le terrain, de contrôler les possibilités de recrutement et de promotion ouvertes aux femmes et de former les nouveaux membres appelés à partir en mission aux questions de genre.
目前,瑞士提供了一名女专家为该组织工作,其任务是在组织总部和实地提高对两性之间社会差异认识、监督对妇女开放受聘和提升机会、培训执行关于性别问题任务新成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。