Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Un autre 3 points pour le perfectionnement passif.
有3个发加工点。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你听法国人讲话的时候不要很被动。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.
受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Le Groupe réaffirme le bien-fondé d'une provision pour passif éventuel.
77国集团加中国重申有必要设立或有负债准备金。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
Le réseau de télescopes à capteur imageur métrique passif (PIMS) du Ministère a été utilisé.
为此使用了国防部被动成像计量传感器望远镜的网络。
Le PNUD a par ailleurs inscrit ces soldes au passif de ses états financiers.
开发财务报表中把这些结余列为负债。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理事会不能再袖手旁观了。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增加的负债没有资金准备。
Elles sont également victimes du tabagisme passif chez elles.
妇女家里还受到二手的影响。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地旁观局势。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,就是“消极参与”。
Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.
我们每个人都知道我们不能袖手旁观。
Le passif s'accroît avec les prestations et l'inflation.
负债随着服务的增加和未来的通货膨胀而增加。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une écoute trop passive n'entraînera pas de grands progrès
过于消极的听力不会来很大的进步。
Je suis passif agressif -Hein hein, et ouais.
又消极又激进 -呃 呃,是吧。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
要从这种被动的心腹人的角色中摆脱出来。”
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了被动的吸烟。
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
被动态时,主语不是施动,而是动作的承受。
Il s’agit ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这是个不施动的被动态。
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,们可以使用,阴性主语的被动语态。
– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.
房子是由Jean上漆的。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要满足于被动地听法语,而是要聚精会神,试中注意力,以取得进步。
Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.
她一点也没生气,纪不大就被男人占有的姑娘的屈从的态度,为自己辩解。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;这个房子是Jean画的。
– Et aussi pour un genre de voix passive. Par exemple : Il se fait engueuler par ses parents.
也可以用于一种被动态。比如:他被父母骂了。
L'action est toujours faite par Tom et donc, à la voix passive, c'est le sujet qui subit une action.
动作依然是由Tom实施的,所以用被动态时,主语是动作的承受。
Passive, possessive, agressive, jalouse. Tu vois ?
消极的有占有欲的攻击性的吃醋 你明白吗?
Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.
然后呢,同意还有一些表示被动意义的代词式动词。
Le métier voulait ça, une obéissance passive achevait de l’engourdir, il répondait aux questions par des mots bégayés d’enfant qui sommeille.
干这一行必须要求这样,盲目服从的观念使他变得更加愚钝了,他回答问题的时候嘟嘟哝哝,好像一个要睡的孩子似的。
Pour introduire le complément d'agent. Alors bien sûr, dans la voix passive tu sais que la voix passive, ben on utilise PAR.
为了引入补语。当然了,在被动态中,你知道的,被动态要用par引出补语。
On doit le comprendre (vocabulaire passif), par contre ne les utilise pas, c'est juste pour ta compréhension, ta culture en français.
们需要理解消极词汇的意思,但是不要使用哦,这只是为了理解法语,增长法语文化罢了。
Par exemple, pour construire la voix passive, on utilise aussi le participe passé : le chat mange le poisson.
比如,为了创建被动语态,们同样使用过去分词:猫吃鱼。
Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.
从主动态变为被动态有三大步骤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释