Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.
飞机上空姐都非常有耐心。
Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
您有没有可能再耐心稍等片刻?
Voulez-vous patienter un instant , la ligne est occupée ?
您能耐心等一下吗?现在占线。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业医师可提供超声波检查和其他各种检测。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您等候。您有没有可能再耐心稍等片刻?
La fille patiente devant la porte.
这孩在门口候着。
Attendait quelque chose, patienté un peu.
期待一些东西.
Plus de 24 000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.
有超过24 000新求诊者要求计划生育指。
Nous avons pu le mesurer dans la douleur en visitant les patientes de l'hôpital Heal Africa.
在访问期间看到它给“治愈非洲”医性受害者所造成痛苦。
Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.
在芬兰北部罗瓦涅米地区,分娩必然成为患者安全工作中重中之重。
Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.
因此,如有需要,病人可以获得医生服务。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但现在不是退缩时候,而应该采取耐心和坚决行动。
Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15 ans.
关于15岁以上家庭暴力受害者家庭暴力记录将作为病史被记录下来。
Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.
必须耐心;获得自由才一年。 尽最大努力。”
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有一天,你会找到你真正Mr.Right!勇敢翻开新一页,睁大眼睛耐心等待吧!
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话时候耐心等待,他人打电话时候不制造动静。
Nous espérons que Belgrade et Pristina reprendront le dialogue et régleront leur différend grâce à de patientes négociations.
希望,贝尔格莱德与普里什蒂纳双方能够尽快恢复对话进程,并且通过耐心谈判解决分歧。
Je crains qu'il n'ait quelques minutes de retard. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
恐怕他要迟到几分钟。您能不能再耐心等候片刻?
Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.
假如你被要求耐心地等待片刻,请不要懒散地斜靠在沙发上。
Oui, nous pouvons patienter jusqu'au mois de mars. Nous pouvons attendre trois mois de plus.
是,可以一直等到三月份;可以再等三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne est occupée. Voulez vous patienter ?
电话占线。您再稍下。
Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?
我很抱歉,他的电话占线。您要吗?您想留言吗?
D. Elle propose de patienter un peu.
她提议耐心下。
N'ayez pas peur. Patientez encore un peu.
别怕。再。
Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.
所以还得耐心到下星期。
Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.
尊敬的客户,我们所有的线路都繁忙,请耐心待。
Oui, Monsieur Keller, vous patientez ? Elle est en ligne.
好的,Keller先生,请稍。她正在线。
Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.
我们需要您耐心待会儿。
Même si je suis patiente, il y a des limites!
就算我有耐心,也得有底线吧!
Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.
工作人员认出了她,请她在长椅上稍下。
Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...
没有外科团队敢冒险面部毁容的病人实施局部移植手术。
Elle est là, patiente et attentive, assurée comme l'ordre même du monde.
它待在那里,又耐心,又专心,跟世间的秩序样信心十足。
Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.
在能露天看到这双胞胎之前,人们将不得不待很长时间。
Le réceptionniste lui demanda de patienter et s'en alla chercher son supérieur.
接待员请他稍,然后去找他的上司。
Tu n'as pas été très patiente avec lui pendant qu’il cuisinait.
你他太有耐心了在他做饭的时候。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队候数小时! 聘请专业人员代替。
La secrétaire : Madame Bourdelle est en ligne. Vous patientez ?
布莱尔女士在线上,您稍下?
Nous vous prions de bien vouloir patienter quelques instants. Nous allons donner suite à votre appel.
请您稍。我们将立即回复您。
Oui, elle a été très gentille avec moi et patiente
是的,她我很好,而且很有耐心。
Pourtant, la patiente affirme n’en avoir pas bu une goutte.
但是,这名患者声称没有喝过滴酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释