Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男人喜欢肖像。
Pour peindre un pays, il faut le connaître.
“绘国家,应该知道它。
L'aile est peinte de trois bouquets de chrysanthèmes.
机翼,上三个菊花花束。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被得很模糊,而且上面很多小点。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自像,中的他,用绷带缠绕着脑袋。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是为什麽我想拿起笔。
Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新漆的粉红色房屋的内墙经贴上壁纸。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘,还是相当勇敢的。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘。
La grille est peinte en vert.
栅栏漆了绿颜色。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Nous aimons tous peindre.
我们 都 喜欢。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病院后他放弃绘,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎唯一一幅像,并且很可能是在伯爵的要求下作的。
Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.
导弹打穿车顶着的红十字中心。
Ilnereste plus qu'à peindre les différentes pièces en aluminium pourlesprotéger de l'oxydation et de l'électrolyse si la navigations'effectueen piscine.
它不仅仍然漆铝的不同部分, 以防止氧化, 电解, 如果导航是在游泳池进行。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。
La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.
本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。
Mon pere ne reviendra que pour le diner, dit Eugenie en voyant l'inquietude peinte sur le visage de sa mere.
"父亲要到晚饭时才回来,"欧叶妮见到母亲一脸担心的神色,说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors on pourrait répondre [ pendant mon temps libre, je peins ], de peindre.
可以回答说【我在空闲时候】,peins是peindre变位。
Dès qu’il faisait une fixette sur quelque chose, il le peignait intensément!
一旦他瞄准某物,他就会高强度地进行绘。
La nuit, ils combattent le crime, et le jour, ils peignent leur toile.
晚上,他们打击犯罪,白天,他们在布上作。
Par exemple, on va dire : La maison est peinte par Jean.
例如,我们可以说:La maison est peinte par Jean.(房子是由让粉刷)。
Je ne contrôle pas vraiment ce qui sort de ma tête quand je peins.
当我时候,我真不能控制从我脑海中冒出来东西。
Pourquoi peindre des gens si affreux ?
为甚么些目人呢?”
Bonjour, M. Courbet. Vous voulez donc nous peindre ?
“您好,库尔贝先生” “您希望来给我们一幅是么?
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩绘前。
Mercédès regarda le comte d’un air qui peignait à la fois son étonnement, son admiration et sa reconnaissance.
美塞苔丝带着一种惊愕、崇拜和感激神情望着伯爵。
Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent ?
你能否绘尽风万种颜色?
Maintenant on va peindre la tige et les feuilles.
现在我们茎和叶子。
J’aime mieux peindre, coudre, jardiner et faire tout ça chez moi.
我更喜欢在我家里,缝纫,园艺。
Je ne saurais la peindre. De telles souffrances ne peuvent être décrites.
多么难熬夜晚啊! 我简直无法表达。样痛苦是无法描述出来。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;个房子是Jean。
Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.
伊丽莎白,位在混乱时期出微笑艺术家,在1842年去世。
Il voyait qu’elle peignait ce qu’elle avait sous les yeux.
他看得出来,她描绘是历历如在眼前事情。
Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.
呈现出来是一种杂有极端虚假狡猾。
Quand la colle est sèche, peignez l'extérieur des deux côtés de la boîte.
当胶干后,在盒子两涂上颜色。
Vous mettez combien de temps pour peindre une toile de cette taille ?
样大一副,你多长时间?
Peindre par des mots qui ont, on ne sait comment ni pourquoi, des figures.
用一些字去刻一些有形象事物,既说不出通过什么方式,也说不出为了什么理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释