有奖纠错
| 划词

Brisez, mon corps, cette forme pensive!

身体啊!砸碎沉态!

评价该例句:好评差评指正

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回王宫,激动不已想联翩,虽然她手中兔子声也跑了,但她一点都不生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie, orfévré, orfèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 一部

Cette résolution subite laissa madame de Rênal toute pensive.

德·莱那夫人沉不语,这个决定太突然了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Attendons, » répondit la jeune femme, qui demeura toute pensive.

“好吧,”艾娥达夫人说,她显然是在沉

评价该例句:好评差评指正
一日》&《

– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.

“不过,玛雅金字塔并不是隐藏的。”她一边索一边说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il était tout pensif et très gai.

他好象有满腹心事,却又非常愉快。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien n’y manque, en effet, murmura Cyrus Smith d’un air pensif.

“真是什么都有。”赛勒斯-史密斯若有所地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.

他们深回到检察官的书房。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.

他依旧然地站,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il marchait pensif, la tête baissée.

他正低头想心事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, toujours drapé dans son manteau de phormium, se tenait à l’écart, muet et pensif.

巴加内尔呢,他老是用他那件弗密翁外衫裹,独自走在一旁,闷声不吃地好象在考什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.

冉阿让是个喜欢的人,他常常要到深才回家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Marius, pensif et l’œil au plafond, répéta presque machinalement : Ma mère ? …

马吕斯若有所,呆望天花板,几乎是机械地跟唱:“我的母亲!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.

这最后一句话使她陷入沉,唤醒了痛苦的回忆,打掉了她全部的勇气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.

“是的,”工程师说,这时候他陷入了沉,“有些事情我真不懂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.

对话停止了。老人好象在深细想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Quand elle eut fini, elle demeura pensive.

唱完以后,她便坐发怔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il n’avait point d’arme, et se hâtait pour ne point rester en arrière, quoiqu’il eût l’air pensif. Gavroche l’aperçut.

他什么武器也没有。他那神气仿佛是在想什么,但却仍奋力前进,唯恐落在人后。伽弗洛什发现了他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’avais souvent lu et relu cette histoire de Mithridate, dit madame de Villefort pensive, et je l’avais prise pour une fable.

“我常常读好多遍米沙里旦司的历史。”维尔福夫人用一种沉的门吻说道,“我始终认为那只过是荒唐之谈罢了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽然失去了憨稚无知的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert secoua la tête et demeura pensif.

阿尔贝摇了摇头,显得若有所

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse demeura pensif un instant. Il était facile de voir qu’il retournait dans son esprit quelque profonde pensée.

卡德鲁斯想了一会儿。他脑了里正在转一个重要的念头,这是很容易看得出来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie, organogénie, organogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接