有奖纠错
| 划词

Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

不过,黑暗中还有一线希望。

评价该例句:好评差评指正

La vérité perce tôt ou tard.

、迟早总会真相大白的。

评价该例句:好评差评指正

Il perce ce mystère.

他识个谜团。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un mystère,perce-le.

生活一个迷,去发

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que, bien que le soleil perce de temps en temps, des nuages sombres continuent de planer sur la Bosnie-Herzégovine.

此,尽管有些光明的方面,阴云仍然笼照着波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau, desséchant, desséché, dessèchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc, dit Andrea, tout va bien, sauf votre refus, toutefois, qui me perce le cœur.

“嗯,那好,”安德烈说,“切都好,只是您的拒绝使很伤心。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il perce des trous dans la boite crânienne et sectionne les fibres nerveuses.

他在颅骨上刺孔,切断了神经纤维。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你的刀金子碰掉点,这刀结果的性命。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais ce qui me perce le cœur, c’est que tout ceci va faire anecdote piquante contre moi, contre vous.

然而使伤心的是,这切将被编成耸人听闻的传闻,用来您。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

La roche fond, le magma se forme, perce la croûte et crée un volcan.

岩石融化形成岩浆,冲破地壳后形成火山。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Après 24h, je perce de nombreux petits trous sur toute la surface de la couenne avec un couteau bien pointu.

24小时后,借助刀在外皮上戳了很多小洞。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Eh bien, des projecteurs très puissants placés à l’avant de l’appareil percent la nuit noire des profondeurs.

好,潜艇前面非常亮的探照灯穿破了深海的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4: à l'aide de la pointe de tes ciseaux, perce quatre trous de chaque côté. Ces trous doivent être vis-à-vis.

用剪刀的端,在两边各剪四个孔。这些孔应该是相对的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis à son tour, cette lumière perce à travers les petits trous de la sphère intérieure et c'est pourquoi nous voyons des étoiles.

这亮光从小洞中透进来,们就看到了星星。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres ont été arrachées, non sans peine, de carènes de vaisseaux qu’elles avaient percées d’outre en outre, comme un foret perce un tonneau.

有人也曾经从船底上拨出过——好容易才找出来——独角鲸的牙齿,它钻通船底就好像利锥穿透木桶那样。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Sachant que l'eau se dilate lorsqu'elle gèle, les arêtes coupantes de ces cristaux percent les parois des cellules, et lorsque la nourriture dégèle, le liquide s'échappe.

要知道水在冻结时会膨胀,这些晶体的锐边缘刺穿细胞壁,当食物解冻时,液体流出。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque tu perces le sac, tu crées un trou dans le plastique, mais comme le crayon est pointu, en avançant, il étire le plastique, qui devient bien tendu autour de lui.

当你刺穿袋子时,会在塑料袋上留下个孔,但是由于铅笔很锋利,随着铅笔的移动,塑料袋会被拉伸,周围会被收紧。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce raisonnement fut net et rapide ; et, sans donner le temps à l’inquisiteur de revenir de sa surprise, il le perce d’outre en outre, et le jette à côté du Juif.

这些念头来得又快又清楚;他便趁大法官还在发愣的当口,马上利剑挥,他从前胸戳到后背,刺倒在犹太人旁边。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On y perce quelquefois dans ses familles.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

C'est très simple, je perce un trou et oh oui, avec le sens, ça va faire drôle non plus vrai pour les attaques.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On se donne à fond dans son travail et puis on perd ses ses amis, on perce son petit copain ou sa petite copine.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Le Un en complément précieux nous quide ce matin dans les entrelacs et les disputes du sexe et du genre, et des nuances qui percent le vieux monde binaire, le journal le fait sans se fâcher, c'est précieux.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Leur vue perce au delà des plus pâles de ces étoiles innombrables, et, sans le secours de la lumière, ils vont au plus profond d’une âme aimante, ce qui comble d’une ineffable volupté une région supérieure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接