有奖纠错
| 划词

La voiture est allée percuter contre un camion.

汽车到了一辆卡车上。

评价该例句:好评差评指正

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

评价该例句:好评差评指正

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

评价该例句:好评差评指正

La voiture percute un arbre.

汽车到一棵树上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas percuté.

他没有

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽车暂时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽车。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开车去上班,他的汽车与一辆卡车相撞

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中她的小汽车后不幸被炸死。

评价该例句:好评差评指正

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间体均可故意于另一空间相撞,因此可被视为武器,此言不错。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她。

评价该例句:好评差评指正

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的车子可能一部大卡车。开卡车的司机好像当时睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更非传统性学科,政府也应在这方面开展更动。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包车接着到了男子,从第二辆车上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

评价该例句:好评差评指正

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

评价该例句:好评差评指正

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努的动,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

评价该例句:好评差评指正

L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.

轨道飞器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小星会合,并对其进研究。 “Hidalgo”以非常高的相对速度对该小星进撞击

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont félicitées des efforts du Fonds pour promouvoir une division claire du travail dans l'ensemble du système des Nations Unies afin de rendre possible des avancées plus percutantes dans le domaine de la santé maternelle et infantile.

它们欢迎基金努促进整个联合国系统的明确分工以促使在妇幼保健方面取得更大的进步。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations du Groupe présentées en juillet 2004, les efforts ont porté sur le projet de mission Don Quichotte, qui est composé de deux éléments, un minisatellite de la classe SMART-1 qui serait en orbite autour de l'astéroïde et un étage supérieur modifié qui servirait d'impacteur et viendrait percuter l'astéroïde.

根据该小组2004 年7 月提出的建议,工作重点是由两部分组成的“唐吉诃德”飞任务概念,其中一个部分是SMART-1 级的小型卫星小星轨道飞器,另一个部分是充当小星撞击器的经修改的上面级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Deux garçon montés sur une trottinette m'ont percutée dans le dos.

两个骑滑板车男孩从后面了我。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Est-ce que l'avion a percuté violemment la mer ?

飞机是否坠入大海?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞和混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.

它大约在6600万年前撞击球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Un peu comme au billard, quand une boule en percute une autre.

就像打台球时,一个球撞击另一个球那样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Si proche, que les astronomes pensent que ce monstre pourrait nous percuter dans quelques années.

如此之,以至于天文学认为这颗小行星可能在几年内撞击球。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.

被狗仔追踪司机,开得很快,了一根柱子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 17 septembre 1925, le bus qui la ramène de l'école percute un tramway.

1925 年 9 月 17 日,接她放学回来公共汽车了一辆有轨电车。

评价该例句:好评差评指正

On a percuté les racines d'un arbre.

我们上了一棵树根。

评价该例句:好评差评指正

Quand on jette sa paquette, on risque moins de la percuter en tombant.

扔掉桨后,到桨几率就小了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il semblerait que nous ayons percuté une épave.

我们好像上了沉船。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Privé de son train d'atterrissage, l'avion a percuté un mur en béton en bout de piste.

飞机没有放下起落架,了跑道尽头一堵混凝土墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Lorsque le véhicule s'engage sur le passage à niveau, un TER vient soudainement le percuter.

当车辆进入平交道口时,一辆 TER 突然上它

评价该例句:好评差评指正
技生活

Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéroïde percuté par un engin spatial.

其目标是评估太空飞行器撞击陨石所造成轨道扰动,这是前所未有

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle montre une voiture en percuter violemment une autre sur un circuit de course, après un léger accrochage.

它显示了一辆汽车在赛道上发生轻微碰撞后猛烈向另一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai mis quelques secondes à percuter, mais le sud, l'huile d'olive, je pense que le lien, il est vite fait.

我花了几秒钟才明白但在南方得用橄榄油,我想这之间联系是很明显

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sur les rails, un TER percute le car.

在轨道上,一辆 TER 上了公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un véhicule a percuté de plein fouet le véhicule de police.

- 一辆汽车与警车正面相撞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un poids lourd a percuté 4 gendarmes qui interpellaient de probables trafiquants de drogue.

一辆卡车了 4 名正在逮捕可能毒贩宪兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Nous-mêmes avons failli les percuter à la sortie d'un virage.

我们自己从弯道出来时差点到他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux., v.f.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接