有奖纠错
| 划词

Il joue du piano à la perfection.

他钢琴弹得无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons pour toujours la qualité, la perfection sincère dans chaque detail.

我们追求品质每一个细节真实的美。

评价该例句:好评差评指正

A ce prix ,vous constaterez que la perfection est facile .

从价格上,你可以易发现哪些需要改善.

评价该例句:好评差评指正

Nos produits: Stick de qualité, de la perfection.

坚持品质,追求美。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession remplit deux fonctions importantes.

通过占有加以善可以达到两个重要目的。

评价该例句:好评差评指正

HAUTE PERFECTION entreprise, 10 ans de hauts et de bas finalement gagné la confiance de clients!

华浩公司经历十年的风风雨雨终于赢得了客户的信赖!

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le mieux, quel que soit le travail à une entreprise de recherche de la perfection.

第三,精益求精,无论做哪一项业务都追求尽善尽美。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître les déficiences du Tribunal, c'est faire un pas essentiel vers la perfection de ses travaux.

承认法庭的不之处是善其工作的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un signe encourageant dans le sens de la perfection de son universalité.

这对于实现该《公约》普遍化是一个令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.

然而,通过占有的善对债务人以其抵押担保的货物进行交易的能力构成严重限制。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

受天性驱动的人民,本能地寻求善、德行、美。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer le niveau technologique des revêtements industriels pour le bureau, constamment en quête de la perfection.

以全面提高涂料工业技术水平为已任,不断追求美。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la communauté internationale ne permette pas que la perfection devienne l'ennemi du progrès.

国际社会不应该因为追求美而牺牲进展,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les erreurs parfois commises dans un souci de perfection, nous continuons d'avancer dans la bonne direction.

尽管我们在设法改进这些改革时有时会犯错误,但我们继续在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds avançait de manière pragmatique, et la perfection ne devait certainement pas devenir l'ennemi du bien.

基金正以讲求实效的方式取得进展,他同意追求美不应成为一种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Enterprise but: la recherche de la perfection engagement continu pour répondre à la demande du client et au-delà.

追求善,承诺不断超越客户的需求。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans la présente section une brève description des principales méthodes de constitution et de perfection des sûretés.

本节简略介绍建立善担保权益的主要方法。

评价该例句:好评差评指正

M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.

他祝贺特别报告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求美。

评价该例句:好评差评指正

Une quête de perfection dont le but unique est la satisfaction et le plaisir de tous les amateurs de thé.

美的追求是其唯一目的的高兴的茶叶爱好者。

评价该例句:好评差评指正

Mainland ont avancé usine machines d'emballage sous blister, l'excellence professionnelle et de perfection plastique du système de gestion du talent.

本厂拥有国内先进的吸塑包装机械、优秀的专业吸塑人才善的管理体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秤毫, 秤盘, 秤台, 秤砣, 秤星, , 吃"小饭桌"的学生, 吃(苦), 吃(青草、嫩芽)(牲畜), 吃罢晚饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je me fiche de vos perfections, excellences et qualités.

我根本瞧不上你,高妙,优点。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et un beau jour, il commence à sculpter dans de l’ivoire la perfection.

而有一天,他开始用象牙雕刻出作品。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est un symbole de protection, de force et de perfection.

它是防御、力量和象征。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme tous les grands seigneurs de cette époque, il montait à cheval et faisait des armes dans la perfection.

像那个时代所有大贵族一样,他骑术娴热,善于使用各种兵器。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他地掌握了方阵技巧,他军阵被认为是坚不可摧

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je comprendrai quelle est la perfection pour ces gens-là.

“我将知道么是这些人心目中。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Le monde ordinaire, lui, n'était qu'une flaque d'écume flottant au-dessus de cet océan de perfection.

日常世界只是浮在这海洋上泡沫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est une perfection désespérante, et vous donnez à tous ceux qui vous entendent de graves envies de rester célibataires.

“那真是十全十了极点,您会使人人都发誓要过独身活啦。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.

现代物理学可能打破了这一观念,但对渴望依然存在。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Un niveau de perfection atteint avec une toute petite équipe.

善是通过一个很小团队实现

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

L’expérience commune du ciel, c’est celle d’une vaste voûte, belle parce que synonyme d’ordre et de perfection

经典天空视觉是一个巨大穹窿, 因为它代表着秩序和善而更显丽。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour 2010, Christophe veut atteindre la perfection.

对于2010年,克里斯托弗希望能达

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa ressemblance avec une feuille frôle carrément la perfection.

它与叶子相似度接近

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.

表演非常出色,演员演出几近

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À toutes ces raisons, je confrontais, pour décider ce qui devait l’emporter, l’idée, invisible derrière son voile, de la perfection de la Berma.

为了决定看不看戏,我将这全部理由与我对拉贝玛艺术想象(虽然它在面纱下难以看见)作比较。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une robe surtout lui alla à la perfection. C’était une robe blanche à pois roses, très simple, sans garniture aucune.

尤其是这条长裙她穿上去非常合身,白底上带着红色小玫瑰花图案,简洁明了,不带任何装饰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais Julien n’avait trouvé réunis dans un seul être le ridicule qui amuse, et la perfection des manières qu’un pauvre provincial doit chercher à imiter.

于连从未见过在一个人身上结合了逗人开心可笑和可怜外省人应竭力模仿举止。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien peut-être que la perfection n'est pas naturelle et que la vie n'a pas besoin d'une nature parfaitement noire ;juste un bon vieux vert !

也许并不是自然活并不需要黑色大自然,而只需要好看暗绿色!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se figure malaisément tout ce qu’il a fallu de persévérance et d’efforts pour amener ce cloaque au point de perfection relative où il est maintenant.

很难想象,为使这条下水道达现在相对程度,必须作何种努力和具备何种坚韧不拔精神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils trouvèrent un grand jeune homme, mis comme une poupée ; ses traits offraient la perfection et l’insignifiance de la beauté grecque.

看见是一个身材高大年轻人,穿着有如玩偶;他相貌呈现出一种希腊善和空洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃不开, 吃不来, 吃不了,兜着走, 吃不了兜着走, 吃不上, 吃不下, 吃不消, 吃不住, 吃餐后点心的时候, 吃草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接