有奖纠错
| 划词

Les eaux territoriales du pays comptent de nombreux récifs coralliens très poissonneux et riches en huîtres perlières.

阿联酋领水有大量的珊瑚礁,这些珊瑚礁中拥有丰富的珍珠牡蛎和渔业资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant l'une des exploitations les plus importantes encore en activité appartient à une femme, et les femmes sont très nombreuses dans l'industrie perlière.

,目前还在运作的最大的珍珠养殖名妇女,参与这个行业的妇女人数很多。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.

她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女入高利润的珍珠养殖业。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également savoir si la campagne visant à ouvrir l'économie et à développer l'industrie perlière tient compte de la protection des droits de la femme.

非政府与政府的区别似乎已经模糊了,她想知道非政府否能投标政府筹资。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'économie de ces îles et la fourniture de services adéquats encourageront la population à demeurer sur place et lui permettront de tirer profit de l'industrie perlière.

复兴岛内经济、提供适当服务可以鼓励人们留在岛上,并让他们从珍珠养殖业中收益。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des mécanismes de crédits renouvelables mentionnés par Mme Tan, l'industrie perlière est une entreprise à long terme et à forte intensité de travail qui doit être menée à grande échelle pour être rentable.

关于Tan女士提到的自动展期贷款计划,珍珠养殖个长期的、劳动密集型的过程,需要进行大规模养殖来产生利润。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rejeté l'argument du Bahreïn selon lequel l'existence de certains bancs de pêche perlière situés au nord du Qatar, qui avaient été surtout exploités par des pêcheurs bahreïnites dans le passé, constituait une circonstance justifiant un déplacement de la ligne d'équidistance.

法院驳回了巴林的论点,即位于卡塔尔以北有些分散的沙洲,过去直主要由巴林渔民开发的,据此有理由调整等距线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体, 半固体的, 半固体甘油皂, 半挂车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

La Dronne est une rivière qui est reconnue pour ses richesses écologiques avec des espèces remarquables comme la Truite fario, la Moule perlière.

德罗讷因其丰富的生态环名,拥有褐鳟和珍珠贝等著名物种。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une fois qu'elles seront prêtes, quand elles seront assez grandes, elles vont se libérer et retourner dans le substrat de la rivière et vivre leur vie de moule perlière.

准备就绪,当它们足够大时,它们将自由挣扎并底并过着自己的珍珠贻贝生活。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au départ, dans les huîtres perlières, ils mettent un grain de sable et puis après, c'est la salive en fin de compte de l'huître qui fait la perle.

最初,在珍珠牡蛎中,他们放了一粒沙子,然后,最终是牡蛎的唾液造就了珍珠。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Une huître perlière, ami, une sorte de pintadine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接