有奖纠错
| 划词

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte en permanence de leurs particularités.

在任何时候都必须考虑到其特点。

评价该例句:好评差评指正

Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.

芳芳是一个对生信心,感持久的孩。

评价该例句:好评差评指正

Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.

皮特凯恩没有常住的医生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas de permanence téléphonique 24 heures sur 24.

办事处没有24小时运作的业务中心。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones de l'Arctique participent en permanence à ses travaux.

北极的土著人民长期参加理事会工作。

评价该例句:好评差评指正

Il permet d'actualiser en permanence les données sur les activités mondiales.

一个由科文组织维持的互动网址成了十年动的聚集点。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以一种背信弃义的、操弄的方式加以扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.

必须长期强调评估妇的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour les PME, il était important de développer en permanence leurs capacités.

对中小企业而言,必须不断的增强能力。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'équipe sont tenus informés en permanence par leur chef.

工作队负责人经常向工作队介绍

评价该例句:好评差评指正

L'administration du Tribunal doit suivre en permanence toutes les catégories de dépenses.

因此,法庭的管理应该确保所有预算项下的支出都能不断受到监测。

评价该例句:好评差评指正

On estimait que l'aspect de l'environnement subissait en permanence des modifications.

据报道,环境面貌正在发生永久性的改变。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金的

评价该例句:好评差评指正

Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle.

内部审计师不断审查会计及控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.

定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications.

秘书长还应维持登记所有这些来文的常设登记册。

评价该例句:好评差评指正

L'association organise des permanences d'accueil et d'écoute dans ses représentations locales.

团结组织在各地方代表处设有接待和传达室。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'anglais est enseigné en permanence jusqu'au terme de l'obligation scolaire.

随后,英语育将贯串整个义务育阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗形座, 斗烟丝, 斗妍争艳, 斗眼, 斗鱼, 斗争, 斗争的不屈不挠, 斗争的激烈, 斗争方式, 斗争者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette carte doit être conservée en permanence sur soi.

该卡必须始终随身携带。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.

另外,三体飞船推进的动力是正反物质的湮灭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Poudlard lui manquait tellement qu'il avait l'impression de ressentir en permanence une douleur dans le ventre.

他非霍格沃茨,得五脏六腑发痛了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.

但是,互联网订单将一直处理。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur sa chaise, Mary remplissait des pages de notes, surveillant sa fille en permanence du coin de l’œil.

玛丽坐她的椅子上,一直往本子上记着什么,还时用眼角的余光看女儿一眼。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Plongée presque en permanence dans des livres qu’elle choisissait seule, elle ne sentait jamais sa solitude.

她每天只是埋首看自己爱看的书,从来感到孤独。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À cause de l'inclinaison de la Terre, le cercle polaire est donc éclairé en permanence de quelques jours à quelques mois.

由于地球的倾斜,因此北极圈的照明时间从几天到几个月是永久性的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J’assure une permanence tous les jours de 16 heures à 20 heures dans cette association, et c'est très enrichissant pour moi !

我每天下午4点到8点里值班,对于我来说这非有意义!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.

要让电子设备一直开着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.

捕鼠笼子时时张着,达达尼昂的警惕性也一刻能松懈。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切停地变化,这是时尚的伟大。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Personne n'y habite en permanence, mais la base de recherche de McMurdo en Antarctique peut accueillir jusqu'à 1200 personnes en même temps.

没有人长期居住那里,但位于南极洲的麦克默多研究基地可以同时容纳1200人。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Une étudiante de vingt ans à la chevelure bouclée était de permanence dans la boutique déserte.

一个卷发的20岁女学生空荡荡的商店里值班。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai étudié les pratiques et le mode d'organisation des volontaires qui assuraient les permanences ; ils veillaient à la bonne qualité de dépôts de déchets.

我学习了志愿者们管理组织的方式和开展活动的经验,这些保证了项目的稳定进行。他们很注重放进来的垃圾的质量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À l'extérieur, 3 énormes silos déversent en permanence de la nourriture dans ce réservoir en aluminium.

外面,3个巨大的筒仓断地将食物倒入这个铝罐中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même au bout de 3 ans, il ne peut s'empêcher en permanence de vérifier le moindre de ses gestes.

即使三年后,他也忍住总是检查他的每一个动作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les précautions, c'est de pas de soja en permanence comme alimentation principale aux enfants à partir de la

预防措施是要让儿童从出生起就永久地把大豆作为主要饮食。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’arrivée incessante sur le marché de nouveaux produits et biens d’équipement crée en permanence de nouveaux besoins chez le consommateur.

新的产品断涌向市场,断带来消费者新的需求。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cause de ça on n’est jamais vraiment soi-même car on doit porter ce masque et se conformer en permanence.

由此,我们从来是我们自己,因为我们得戴着这个面具,永远遵照它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆瓣儿酱, 豆瓣酱, 豆包, 豆孢酵母属, 豆饼, 豆豉, 豆儿, 豆腐, 豆腐饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接