Le médecin ne lui permet pas de fumer.
医生不允许他抽烟。
Nous espérons que les services vous permettent satisfait.
希望我的让您满意。
Son médecin ne lui permet pas le tabac.
他的医生禁止他吸烟。
La télévision est le seul média qui le permette.
这只有电视这一媒体才做获得,而它正在支离破碎。
Votre choix, mon service, ce qui nous permettra de progresser.
你的选择,我的,让我一起进步。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您允许我陈述辞职的理由吗?
Ses parent ne lui permettent pas de sortir le soir.
他父母亲不允许他晚上出去。
Si le temps permet, nous nous permettons au bord du lac.
如果时间允许 ,我会湖边散步。
12.Vous pouvez essayer moi, et si pas, permettez-moi de partir.
12.你可以对我进行试用,如果不满意,再让我离开。
14 Croyezmoi j’aimerais continuer le randonné tant que mes jambes le permettent.
相信我,我愿意继续在山里旅游,只要tantque我的腿允许。
On faisait de la musique, ondansait même, quand la mer le permettait.
每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,人还可以婆娑起舞。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我意影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
Bonjour à toutes et à tous, tout d'abord, permettez-moi de me présenter.
大家好!首先请允许我自我介绍一下。
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要我的腿允许,我很想跟你去那儿。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一角,但他是使得中国够“玩得转”的那部分人。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠的。
Un syndrome est, au sens littéral, un ensemble de symptômes qui permettent d'identifier une maladie.
“综合症”——从字面上看——是可以鉴定一种疾病的症状的集合。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
允许告知其它雇员的解雇通知。
Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre.
我不允许自己等待下去。
Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.
它都会丰富您的音乐知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reprends les cartes si vous permettez.
如果可以话, 我把菜单收走了。
C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !
很棒吧?转换也很流畅呢!
Aucun indice ne nous permet de le savoir.
我们不得而知。
Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.
现在,假使您允许,我们来心平气和地谈谈。
Oui, monsieur Mac Nabbs, si le temps le permet.
“,生。”
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这一个过了就能拿到毕业文凭考试。
C’est ce qui permet de voler à un pigeon.
这就让鸽飞起来原因。
Non mais je ne vous permets pas! Ce sont mes jambes!
我可不接受这种批评,这我腿!
Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.
我将向您展示做出这道菜。
Donc, c'est ce qui permet à ton pied de bouger.
所以,它使得你脚能够走动。
Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.
如果您允许,我吃完就收拾桌。
Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.
“大人,我去找主教冠,如果阁下允许话。”
C'est un outil qui nous permet de gratinée à la maison.
这一种让我们可以在家烘烤工具。
D'accord ? Donc là, ça nous permet d'exprimer la fréquence.
这时它能表示频率。
D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.
首,只使用蓝牙技术可以很大程度地限制数据产生。
Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.
他作品如此精湛,以至于让他缩短了被关押时间。
C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »
这将使孩能够接受现实。
C'est n'importe quoi, ces élèves de nos jours, ils se permettent tout !
真不知所畏啊,我们现在学生们,他们什么都做出来!
On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.
每当海上风平浪静时候,船上有音乐演奏,人们还可以婆娑起舞。
Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.
“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释