Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多的方面,文化冲突仍然存在。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。
Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?
“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。
Malgré tout, des problèmes et défis persistent.
然而,我们认为仍存在问题和挑战。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一彩虹.地只闪亮在你的天空.
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持的紧张关系继妨碍人援助准入。
Dans le même temps, d'importants problèmes persistent.
与此同时,仍然存在重大挑战。
Néanmoins, les disparités salariales liées au sexe persistent.
但是两性在工资方面的差距仍然存在。
Malgré de réels progrès, l'inégalité professionnelle persiste.
尽管已经取得了真正的进步,但职业不平等仍顽不去。
On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.
我们不应允许国际法院这种令人遗憾的状况继下去。
Je suis heureux d'indiquer que cette situation persiste.
我很高兴地指出,局势依然如此。
Il existe également des situations dont la complexité persiste.
现在还有各种持久复杂的局势。
Nous ne pouvons permettre que l'impasse actuelle persiste.
我们不能让目前僵局继下去。
Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.
我们认识到在这方面存在着不同意见。
Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.
但是,其他许多国家不稳定状况继存在。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.
不过,这些组织持在几个季度提出这种指控。
La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.
持的种族暴力正在引起严重的关切。
Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.
毫无疑问,各种问题仍然存在。
Des défis majeurs persistent, notamment en matière de prévention.
仍然存在重大挑战,在预防方面尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.
他往往能成功抵达,如果他不懈的话。
Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.
如果你下去,你就不会失败。
Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.
如果症存在,请重新安装设备。
Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.
全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。
La vie, qui y est comme suspendue, y persiste.
内部的生命好象暂时停止了,但却存在着。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直续。
D’Artagnan et le curé parurent flattés. Le jésuite persista dans son opinion.
达达尼昂和堂神甫感到满意,耶稣会会长却固执己见。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果这种为,案件可能被提交法院审理。
Mais Galilée persiste et signe en publiant un livre sur le sujet en 1632.
但是伽利略于1632年并签售出版了关于这一主题的书。
S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.
“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不可能的。”
Donc, tu persistes et bien sûr, tu agis, tu apprends un petit peu au quotidien.
所以,如果你,动起来,你就能在日常生活中学到一些内容。
Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.
所以他有愿景,为了达到这一愿景而不懈。
Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.
可是史密斯总是一口咬定,这个亡命之徒是会回来的,毫无疑问,这是一种预感。
Madame des Grassins, pour laquelle Eugénie était parfaite de grâce et de bonté, persistait à tourmenter les Cruchot.
欧也妮依旧招待得很客气的德 ·格拉桑太太,始终跟克罗旭他们捣乱。
Première condition pour être sûr de ne pas échouer : persiste.
。
Ces sensations persistent longtemps et sont ressenties très souvent.
这些感觉续很长时间,并且经常被感觉到。
Cette caractéristique majeure a persisté à travers les siècles, souvent sous la forme de libations et autres repas monstrueux.
这个主要特征已经续了几个世纪,经常以酒祭和其他凶残的食物形式存在。
Mais si les peuples persistent à vivre dans les zones à risques, c’est parce qu’elles comportent aussi des avantages.
但是依有很多人生活在危险区域,因为这些区域还是有它们的好处的。
Du coup le cliché de la femme qui dépense tout l'argent ramené par son mari persiste un peu.
因此,女人靠男人赚钱为生的这一偏见依旧存在。
Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.
“没有,他把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释