有奖纠错
| 划词

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.

两个人整天都混在一起.上校仍然在为他的哀叹.

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

当。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.

昨天他输了,今天又补了回来。

评价该例句:好评差评指正

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五抱怨由于这一事件受到

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a subi des pertes considérables.

敌人遭受了重大的

评价该例句:好评差评指正

Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.

这种疾病扩散造成的社会经济是无法估计的。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore les pertes en vies humaines.

工作组生命的深表痛心。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les pertes civiles considérables enregistrées.

当多的平民丧生命感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également subi de lourdes pertes.

以色列也遭受了一些严重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.

这些行动造成巨大的物质

评价该例句:好评差评指正

La Norvège déplore également les pertes en vies humaines.

挪威还人员丧生表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative visait principalement à prévenir les pertes civiles.

这些努力的主要目的是防止平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup concernent d'importantes pertes de marchandises en stock.

其中的许多个人商业索赔还包括大宗存货索赔。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément les pertes de vies humaines occasionnée.

这次袭击造成的生命表示深切的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一阴谋导致诉不尽的人和物质

评价该例句:好评差评指正

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口

评价该例句:好评差评指正

Trois requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

这批中有三个索赔人提出了现金索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public a subi d'importantes pertes de revenus.

公共部门由于去收益,面临很大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif, kifer, kiffer, kif-kif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Limiter les pertes, ça fait partie du business.

限制损失是业务一部分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.

一方或者另一方突击会造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.

这些损失已经对就业产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr. C'est justement notre garantie " pertes d'exploitation" .

当然。这正是我们“生产损失”险啊。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了马死亡数量,也间接表示了死亡军人数量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec des produits frais, les pertes sont forcément quotidiennes.

新鲜产品损失是每天必然会发生

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.

观点是我们赋予损失重要性是两倍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre de monuments et de noms témoignent de l’ampleur des pertes et de la folie des guerres.

纪念碑和名字数量体现了损失和严重程度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est-à-dire que des pertes, bah, en fait, c'est du poulet qui ne va pas être vendu.

这意味着是损失,好吧,,这种鸡是不会被出售

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est d'ailleurs plus efficace que la machine à vapeur puisqu'il évite les pertes d'énergie liées à la combustion extérieure.

此外,它比蒸汽机更有效率,因为它避免了与外部燃烧有关能量损失。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Avec cette assurance, on sera plus tranquille. Sinon,au cas où il y aurait des imprévus, les pertes seraient considérables.

。这种险让人更放心。否则,万一出现意外,损失可就大了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà comment Alain réussissait à minimiser les pertes et à augmenter le profit du géant de l'agroalimentaire pour lequel il travaillait.

这就是 Alain如何成功地减少损失,并增加他所工作食品巨头润。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec cette initiative, Raphaël a réduit ses pertes de 80% et il n'est pas le seul à surveiller ces chiffres de près.

有了这一举措,拉斐尔亏损减少了80%,他并不是唯一一个密切关注这个数字人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是万一发生故,承保人将支付一定赔金作为对受保人在故中伤残或身亡赔偿,还有其他相关费用。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais vous signaler que nous avons signé un contrat de commande. Si ce retard nous causait des pertes, nous serions obligés de recourir à la loi.

我要提醒您我们有订货合同,如果这次延误给我们造成了损失,我们就要诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous aurons sûrement de grandes pertes à déplorer et nous craignons que seule la moitié de la flotte ne parvienne à rejoindre le système solaire saine et sauve.

我们必将遭受巨大损失而且很可能只有一半飞船到达太阳系。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand mon père a appris la nouvelle, sa première pensée a été de savoir comment il allait se décharger de cette responsabilité et diminuer les pertes de son entreprise.

父亲得知这消息后,首先想到是如何推卸责任和减小自己公司损失。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

42.Le conteneur facilite la manutention et augmente la sécurité. Il revient finalement moins cher, car il permet de réduire les coûts d'emballage et il y aura moins de pertes et de réclamations pour des dommages.

42.集装箱装运方便、安全又省钱,用集装箱可以减少外包装费用,货物丢失和损失索赔也少。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, à cette époque, en raison de l'arrivée à maturité de la technologie de fusion nucléaire contrôlée, les sources d'énergie étaient déjà très riches, et les pertes induites par l'alimentation électrique sans fil étaient acceptables.

而在这个时代,由于可控核聚变技术成熟,能源已经极大地丰富了,无线供电所产生损耗变得可以接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère, kilobar, kilobase (kb), kilobyte, kilocalorie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接