有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.

是你明明知道她不喜欢为什么还这么说呢?

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale connaît pertinemment les impératifs de sécurité nationale.

特别代表充分意识到国家安全的必性。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.

充分认识到,仍有很多工作做。

评价该例句:好评差评指正

L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.

众所周知,安全和发展不分割。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.

全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.

十分清楚,这不是一个容的任务。

评价该例句:好评差评指正

Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.

知道,犹太人有过怕的流散经历。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.

认识到,么共同努力战胜这一挑战,么分裂失败。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.

大会则知道真相与此截然不同。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.

立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。

评价该例句:好评差评指正

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。

评价该例句:好评差评指正

On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.

众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那些条款。

评价该例句:好评差评指正

Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.

当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他返回印度尼西亚的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.

以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.

十分清楚是什么问题,但迄今没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.

认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.

她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。

评价该例句:好评差评指正

Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.

当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他返回印度尼西亚的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.

他知道无论依政治或依法律理由,都不能这样支持该项申请。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons cela avec modestie car nous savons pertinemment que les situations dans d'autres provinces ont été et sont différentes.

必须含蓄地指出,全意识到,不同省份的局势过去和现在都不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


symphorine, symphorol, symphyse, symphyséotomie, symphysie, symphysiectomie, symphysite, sympiézomètre, symplectique, symplectite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Oui parce qu’on sait pertinemment que phallus et prix Nobel sont intrinsèquement liés.

是的,因为我们很清楚地知道,阳具和诺是有联系的。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

我确切的看到您的拳头正敲在桌子,迈斯医生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Mais qu’espérez-vous que puisse voir Hubble II ? Vous savez pertinemment qu’il sera incapable d’observer la planète Trisolaris.

是你们希望用哈勃二号看到什么呢?你肯定知道它根本不察到三体行星。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je vais pas m'humilier en sachant pertinemment qu'il dira non.

我不会明明知道他不会同意还去自取其辱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Or tout le monde sait pertinemment.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Tout cela les Iraniens le savent pertinemment… d’où cette réaction très mesurée de la République Islamique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En fait ils s'attendent à avoir des emplois dans le formel, donc dans ces 10 % alors qu'on s'est pertinemment qu'à 90 % les emplois vont être plutôt dans l'agriculture et dans le secteur informel.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les troupes russes utilisent par exemple des armes interdites par le droit international, comme les armes à sous-munitions. L'armée russe sait aussi pertinemment qu'elle a bombardé et bombarde encore des civils et des infrastructures civiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


symptomatologique, symptôme, syn-, synadelphite, synagogue, synalèphe, synalgie, synallagmatique, synantétique, synanthé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接