有奖纠错
| 划词

On va voir une pièce de théâtre ce soir.

我们今晚要看一场

评价该例句:好评差评指正

Nous,avons vu "la Maison de Thé", pièce de théâtre de lao She.

我们看了老舍的《茶馆》。

评价该例句:好评差评指正

M. WU me présente la pièce de tâtre pour les enfants « Haibao » aujourd'hui.

今天吴师长教师向本人引见了儿童《海宝》。

评价该例句:好评差评指正

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性的面团。

评价该例句:好评差评指正

Né le 4 janvier 1920, Robert Lamoureux est un chansonnier, auteurs de films et de pièces de théâtre français.

1920年1月4日出生的拉穆勒是说唱艺人,法国电影及的编

评价该例句:好评差评指正

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、、文学品等其他课外读物的能力。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识的活包括演出和木偶

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information de Dhaka a organisé des débats et présenté une petite pièce de théâtre sur le racisme.

达卡新闻心安排了一次关于种族主义问题的讨论和

评价该例句:好评差评指正

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人与被告对,然而,他没有认出任何人。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说。他著有四十余篇,影响深远,故其身份更广为人知。时至今日,他的仍然不断在法国各大院上演,他本人也成为品上演次数最多的十八世纪

评价该例句:好评差评指正

Il est alors inscrit au Lycée de Rouen où il fait preuve de forte intérêt à la poésie et aux pièces de théâtre.

随后他去里昂上高,在这里他表现出对诗歌和的浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple un certain nombre de pièces de théâtre télévisées mettent en scène des femmes qui travaillent et des femmes chefs de famille.

例如,有一些电视塑造了工妇女和女户主的形象。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des essais manuscrits ou enregistrés, des slogans, des pièces de théâtre et des poèmes, des peintures, des gravures, des dessins et des sculptures, notamment en bois.

这些捐献物包括书面论文、录音、标语、和诗歌、绘画、蚀刻画和图形、雕刻和木刻。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.

委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和来宣传《公约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国演出信息: 欢迎观看法国先锋喜《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏的朋友!

评价该例句:好评差评指正

Les élèves ont notamment eu à répondre à des questions à choix multiples sur le sens d'un texte concernant l'éventuel danger des téléphones mobiles ou une pièce de théâtre.

特别是,这次的测试,学生们甚至回答了一些如关于手机的潜在危险或是一出含义等的多项选择。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un groupe de la Coalition met en scène une série de pièces de théâtre dans les communautés et les écoles sur des questions intéressant les enfants, y compris l'exploitation sexuelle.

目前,联盟的一个小组正在各个社区和学校上演一系列包括关于性剥削问题在内的有关儿童问题的 53。

评价该例句:好评差评指正

Le Cloître est un espace à l'air libre où l'on peut présenter des pièces pour enfants, des concerts et des pièces de théâtre de style classique et qui peut accueillir 200 spectateurs.

“回廊”是一片露天空地,用于举行儿童品、音乐会和古典,有200个座位。

评价该例句:好评差评指正

Kalayaan, ONG luttant contre la violence à l'égard des femmes, a donné des représentations de pièces de théâtres, de comédies musicales, de pantomimes axées sur des vues et des valeurs féministes.

还建立了一个反对对妇女施暴的非政府组织“卡拉扬”,该组织还演出了音乐喜,宣传女权主义的观点和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Cloé a été invitée à composer différentes musiques de films ou pour des pièces de théâtre après son projet en anglais Clover's Cloé et elle a des collaboration avec de nombreux artistes.

以Cloé为核心的主唱英文歌的“Clover's Cloé” 乐队成立后, Cloé曾多次应邀为电影和词谱曲,并借此与众多艺术

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable, indésserrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

现在有一个灵感就是来源于这本书。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un comédien et un auteur de pièces de théâtre.

他是喜演员和家。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.

品涵盖短篇小说、小说以及

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci ont été adaptés en films, en pièces de théâtre, et même en parcs d'attractions.

这些都被改编成电影、甚至游乐园。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.这是一个词

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Nous avons monté une pièce de théâtre pour sensibiliser la population locale à ce problème.

我们演了一场教育当地居民有关这个问题

评价该例句:好评差评指正
历史人

En 1660, il publie ses pièces de théâtre en 3 tomes.

1660年,他分三卷出版。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.

他写过短篇小说、长篇小说、

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutes les pièces de théâtre étaient jouées uniquement par des hommes, même les rôles de femmes.

所有都只有男人来演,连女性角色也是如此。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2016, une pièce de théâtre sur l'histoire du fils d'Harry Potter a été jouée à Londres.

2016年,一部讲述哈利·波特儿子故事电影在伦敦上演。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Que de pièces de théâtre je vois là, dit Candide, en italien, en espagnol, en français !

“这里又是多少啊! 有意大利,有西班牙,有法。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces accessoires sont l'héritage des nombreux romans, pièces de théâtre, bandes dessinées et films de Pirates.

所有这些配饰都来自于众多海盗小说、漫画和电影。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains applaudissements continuent, parfois, d'interrompre une pièce de théâtre, voire de rythmer littéralement chaque phrase d'un meeting politique.

有时,掌声还会打断甚至成为政治集会上每句话点睛之笔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par le passé, il a eu du succès avec ses pièces de théâtre, alors il en écrit de nouvelles.

过去,他取得了成功所以他正在写新本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est-à-dire une série télé plus dramatique qui va surtout consister à plus ou moins filmer des pièces de théâtre.

也就是说,一部更具电视,主要由或多或少拍摄组成

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le succès est tel qu'il sera adapté dans le monde entier : 21 pièces de théâtre lui seront consacrées.

它是如此成功,以至于在世界各地被改编:有21

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On l'a employé pour la première fois en 1920 dans une pièce de théâtre écrite par le Tchèque Karel Capek.

1920年,捷克人卡雷尔-卡佩克(Karel Capek)写一出中首次使用了这个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l’origine, c’était une pièce de théâtre parce qu’ils faisaient tous partie de la même troupe : le Splendid

起初,这是部,因为演员们都是“le Splendid”成员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On y trouve un peu de tout: des danses, de petites pièces de théâtre, de l'acrobatie, des dialogues comiques, etc.

舞蹈、小品、杂技、相声,等等。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Lou ? Tout va bien ? J’écris une pièce de théâtre pour l’école.

楼?一切都好吗?我在为学校写

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement, indiciel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接