有奖纠错
| 划词

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼来着?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋一名小卒。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突人质做法始于教育体系。

评价该例句:好评差评指正

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制游戏

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

评价该例句:好评差评指正

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

评价该例句:好评差评指正

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

评价该例句:好评差评指正

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋是一颗棋子?

评价该例句:好评差评指正

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,我甘愿成为她财政纠纷筹码。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分子不过是俯首听命一些卒子。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒子,可以命令它服从。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是美洲最优秀儿女有之负担,我们国家也不再是巨大全球冷战棋小卒子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋残酷无情政治、经济或社会决战,他们常常成为束手无策牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争游戏作战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance occupante ne doit pas traiter comme des pions les réfugiés sahraouis qui vivent dans des conditions précaires en Algérie et la communauté internationale doit leur apporter davantage d'aide humanitaire.

在阿尔及利亚过着不稳定撒哈拉难民不应当被占领国用来作为棋子,应当从国际社会获得更多人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus doivent être libérés immédiatement et simultanément et non par groupes, comme des pions dans un jeu politique, et les réfugiés doivent recouvrer leur liberté d'expression et de déplacement.

必须立即释放所有囚犯,不是将他们作为政治筹码,一批一批地释放,难民必须重新获得发言权和行动自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Il l'a fait ! il déplace son pion en F2 c'est du pur génie !

他做到!他把他的兵移到F2,他真是个天才!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un pion noir glissa de D7 en D6.

黑卒从D7走到D6。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire la pionne au féminin, mais souvent on l’emploi plutôt au masculin.

们可以使用阴性形式——pionne,但主要还是用阳性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un pion blanc venait d'avancer de deux cases.

一个白色的卒子向前移格。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un pion qui drague une étudiante... je ne vous félicite pas.

“一个学监勾搭人家女学生… … 可不会为您感到骄傲。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, aux échecs il y a les pions, oui, effectivement.

是的,下子,没错。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir mangea le fou blanc qui s'était aventuré imprudemment en E6.

黑卒吃掉冒失闯到E6的白象。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dois-je comprendre par là que tu te confesses enfin ? demandai-je en reprenant mes airs de pion.

“这么说,你是终于要招供?”摆出一副学监的样子问她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion blanc qui veillait sur la tour se déplaça d'A2 vers A3.

盯防着车的白卒从A2移到A3。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Cette loi dit : il vaut mieux sacrifier on pion que de perdre une pièce importante.

“宁输一子,不失一先。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir en D6 passa à l'attaque en D5. Ivory regarda fixement Vackeers.

黑卒从D6到D5,发起进攻。伊沃里紧盯着维吉尔。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir qui gardait la tour en A7 avança de deux cases et se posa en A5.

原本保护着车的A7黑卒往前走步,来到A5的位置上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est un élève chargé de maintenir la discipline, répondit Ron. Une sorte de pion... Tu ne savais pas ça ?

“就是负责维持纪律的学生,你不知道吗?”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avança un pion blanc de H2 en H3.

维吉尔把白卒从H2推到H3。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Le pion. – Oui, on dit le pion, comme un pion.

pion。是的,们说pion,正如一枚子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un pion en fait, c’est un pion pour jouer. – Aux échecs.

子其实是用来… … 下

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory avança aussitôt un pion d'H7 en H6.

伊沃里随即将H7的小卒移到H6。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'est fait damer le pion par un nouveau mot: intergouvernementalisation, qui signifie mise en oeuvre commune à plusieurs gouvernements, qui contient 27 lettres.

intergouvernementalisation(政府间化),它的意思是由几个政府联合执行,包含27个字母。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avança son pion blanc de G2 en G3.

维吉尔将自己的白卒从G2移到G3。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Au jeu de dames, c'est le fait de doubler un pion en le faisant parvenir dans la rangée de départ adverse.

在跳中,它是通过一子走到对方底线的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接